Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appartient notamment d'évaluer " (Frans → Nederlands) :

Il n'empêche que la Commission de transparence a une mission importante à remplir et qu'il lui appartient d'évaluer notamment le rapport qualité-prix.

Dat neemt niet weg dat de doorzichtigheidscommissie een belangrijke taak te vervullen heeft en met name de relatie kwaliteit-prijs dient te evalueren.


Il n'empêche que la Commission de transparence a une mission importante à remplir et qu'il lui appartient d'évaluer notamment le rapport qualité-prix.

Dat neemt niet weg dat de doorzichtigheidscommissie een belangrijke taak te vervullen heeft en met name de relatie kwaliteit-prijs dient te evalueren.


76 Dans ce contexte, il lui appartient notamment d'évaluer si une limitation du nombre d'étudiants non-résidents est véritablement de nature à augmenter le nombre de diplômés prêts à assurer, à terme, la disponibilité du service de santé au sein de la Communauté française.

76 In deze context dient hij met name na te gaan of een beperking van het aantal niet-verblijvende studenten daadwerkelijk het aantal afgestudeerden kan doen toenemen dat op termijn de beschikbaarheid van de gezondheidszorg binnen de Franse Gemeenschap kan verzekeren.


7. constate que la Commission n'a réagi que très tard et dans une faible mesure par une déclaration de la commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté publiée le 25 août, qui exprime une "inquiétude" concernant l'expulsion des Roms de France et déclare que "personne ne devrait être confronté à une expulsion uniquement parce qu'il appartient à la minorité rom", tout en invitant "les États membres [à respecter] les règles de l'Union issues d'un commun accord sur la libre circulation et sur la non-discrimination, ainsi que les valeurs communes de l'Union européenne", qui constitue "une communauté de valeur ...[+++]

7. neemt kennis van de trage en zwakke reactie van de Commissie in de vorm van de verklaring van de voor justitie, grondrechten en burgerschap bevoegde ondervoorzitter van 25 augustus, waarin deze haar "bezorgdheid" uitspreekt over de uitzetting van de Roma in Frankrijk, erop wijst dat "niemand mag worden uitgezet louter omdat hij Roma is" en alle lidstaten oproept zich te houden aan "de gemeenschappelijke EU-regels inzake vrij verkeer en non-discriminatie alsmede aan de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie, een 'gemeenschap van waarden en grondrechten', en met name aan de grondrechten, inclusief de rechten van personen die to ...[+++]


Il appartient dès lors aux autorités grecques compétentes, notamment les tribunaux, d’évaluer la légalité de la grève en question ainsi que le recrutement de personnel durant la grève, et d’appliquer la législation nationale, en respectant les obligations internationales applicables à l’État membre.

Het is dan ook de verantwoordelijkheid van de bevoegde Griekse autoriteiten, inclusief de rechters, om niet alleen de rechtmatigheid van de betreffende staking te beoordelen, maar ook de rechtmatigheid van het aannemen van personeel tijdens die staking. Die autoriteiten dienen eveneens de relevante nationale wetgeving te handhaven, waarbij ook de van toepassing zijnde internationale verplichtingen van de lidstaat in aanmerking moeten worden genomen.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Il appartient aux autorités de gestion et aux États membres de soumettre des propositions de modification des interventions qui seront conclues avec l'accord de la Commission en tenant compte notamment des résultats des évaluations.

Het is de taak van de beheersautoriteiten en de lidstaten om met inachtneming van met name de resultaten van de evaluaties voorstellen tot wijziging van de bijstandspakketten te doen, welke wijzigingen in overeenstemming met de Commissie van kracht zullen worden.


Il convient tout d'abord de rappeler que le Programme national de réduction des émissions de CO2 de 1994 est au premier chef un programme de la responsabilité de mon collègue compétent en matière d'environnement et qu'il appartient à celui-ci de prendre l'initiative des propositions et coordinations visant à compléter ou à renforcer le programme et de réunir à nouveau la Conférence interministérielle élargie de l'Environnement s'il échet; il lui appartient également, dans le cadre de la structure interne du programme, notamment avec l'aide du grou ...[+++]

Eerst en vooral dient erop gewezen dat het Nationaal programma ter vermindering van de CO2-uitstoot van 1994 hoofdzakelijk ressorteert onder de verantwoordelijkheid van mijn collega bevoegd voor Leefmilieu en dat het zijn taak is het initiatief te nemen i.v.m. voorstellen of coördinaties ten einde het programma te vervolledigen of te activeren en desgevallend de uitgebreide Interministeriële Conferentie Leefmilieu opnieuw samen te roepen. In het raam van de interne structuur van het programma is het tevens zijn taak, meer bepaald met de hulp van de groep «Wetenschapsbeleid», ervoor te zorgen dat er studies komen waarmee de resultaten van de toepassing van het programma kunnen worden geëvalueerd ...[+++]


Il convient tout d'abord de rappeler que le Programme national de réduction des émissions de CO2 de 1994 est au premier chef un programme de la responsabilité de mon collègue compétent en matière d'environnement et qu'il appartient à celui-ci de prendre l'initative des propositions et coordinations visant à compléter ou à renforcer le programme et de réunir à nouveau la Conférence interministérielle élargie de l'environnement s'il échet; il lui appartient également, dans le cadre de la structure interne du programme, notamment avec l'aide du grou ...[+++]

Eerst en vooral dient erop gewezen dat het Nationaal programma ter vermindering van de CO2-uitstoot van 1994 hoofdzakelijk ressorteert onder de verantwoordelijkheid van mijn collega bevoegd voor Leefmilieu en dat het zijn taak is het initiatief te nemen i.v.m. voorstellen of coördinaties ten einde het programma te vervolledigen of te activeren en desgevallend de uitgebreide Interministeriële Conferentie Leefmilieu opnieuw samen te roepen. In het raam van de interne structuur van het programma is het tevens zijn taak, meer bepaald met de hulp van de groep «Wetenschapsbeleid», ervoor te zorgen dat er studies komen waarmee de resultaten van de toepassing van het programma kunnen worden geëvalueerd ...[+++]


Il convient tout d'abord de rappeler que le Programme national de réduction des émissions de CO2 de 1994 est au premier chef un programme de la responsabilité de mon collègue compétent en matière d'Environnement et qu'il appartient à celui-ci de prendre l'initiative des propositions et coordinations visant à compléter ou à renforcer le programme et de réunir à nouveau la Conférence interministérielle élargie de l'Environnement s'il échet; il lui appartient également, dans le cadre de la structure interne du programme, notamment avec l'aide du grou ...[+++]

Eerst en vooral dient erop gewezen dat het Nationaal programma ter vermindering van de CO2-uitstoot van 1994 hoofdzakelijk ressorteert onder de verantwoordelijkheid van mijn collega bevoegd voor Leefmilieu en dat het zijn taak is het initiatief te nemen in verband met voorstellen of coördinaties ten einde het programma te vervolledigen of te activeren en desgevallend de uitgebreide Interministeriële Conferentie Leefmilieu opnieuw samen te roepen. In het raam van de interne structuur van het programma is het tevens zijn taak, meer bepaald met de hulp van de groep «Wetenschapsbeleid», ervoor te zorgen dat er studies komen waarmee de resultaten van de toepassing van het programma kunnen worden geëvalueerd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient notamment d'évaluer ->

Date index: 2023-06-16
w