Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons

Traduction de «appartient pas seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


l'interprétation des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi

alleen de wet kan een authentieke uitlegging van de wetten geven


Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

De Raad kan ... ontslaan


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une autre remarque concerne le fait que les modalités selon lesquelles un agent des services de renseignement et de sécurité pourra utiliser un nom qui ne lui appartient pas seront fixées par arrêté royal.

Een andere opmerking betreft het feit dat bij koninklijk besluit zal worden bepaald onder welke modaliteiten een agent van een inlichtingen- en veiligheidsdienst een naam kan gebruiken die hem niet toebehoort.


Une autre remarque concerne le fait que les modalités selon lesquelles un agent des services de renseignement et de sécurité pourra utiliser un nom qui ne lui appartient pas seront fixées par arrêté royal.

Een andere opmerking betreft het feit dat bij koninklijk besluit zal worden bepaald onder welke modaliteiten een agent van een inlichtingen- en veiligheidsdienst een naam kan gebruiken die hem niet toebehoort.


Ce n'est pas parce qu'on appartient à un même service que l'on peut d'office accéder à toute l'information de la banque de données de base: les registres des procès-verbaux, réalisés par le contrôle interne d'une zone ne seront pas accessible[s] aux autres membres de la zone.

Het is niet omdat men tot eenzelfde dienst behoort dat men zich dadelijk een toegang kan verschaffen tot alle informatie van de basisgegevensbanken : de registers van processen-verbaal, verwezenlijkt door de interne controle van een zone, zullen niet toegankelijk zijn voor de overige leden van de zone.


Il appartient à chaque zone de police de déterminer, en concertation avec le coordinateur du PLP, les différentes actions qui seront menées pour faire vivre au mieux le PLP.

Elke politiezone moet, in overleg met de BIN-coördinator, de verschillende acties vastleggen die gevoerd zullen worden om het BIN zo goed mogelijk te laten functioneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Si l'agent désigné n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront exercées par un agent qui remplit les conditions requises.

Art. 2. Als het aangewezen personeelslid niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden worden uitgeoefend door een personeelslid dat de gestelde voorwaarden vervult.


Il appartient au VLIR-UOS et à l’ARES-CCD d’identifier et de formuler les interventions qui seront inclues dans ce nouveau programme.

Het is aan VLIR-UOS en ARES-CCD om interventies te zoeken en te formuleren die zullen worden opgenomen in dit nieuwe programma.


Dans la plupart des dossiers visés par ces 3 cadres différents, il appartient à l'OCAM de saisir et informer l'autorité administrative pour lui permettre de prendre la mesure mais les informations sur lesquels l'OCAM peut se baser seront bien souvent tirées du dossier judiciaire.

In de meeste dossiers binnen die 3 verschillende kaders moet het OCAD zich wenden tot en informatie verstrekken aan de administratieve overheid opdat zij de maatregel kan treffen. De informatie die voor het OCAD als basis dient, is echter vaak afkomstig uit het gerechtelijk dossier.


Un sénateur s'interroge sur la manière dont les responsabilités seront départagées, par exemple entre l'étudiant qui cause un dommage par la dispersion d'un virus, et l'université à laquelle il appartient.

Een senator stelt zich vragen over de manier waarop de verantwoordelijkheid zal worden gedeeld, bijvoorbeeld tussen de student die schade veroorzaakt door de verspreiding van een virus en de universiteit waartoe hij behoort.


Depuis l’introduction de l’affectation basée sur la performance, il appartient aux pays eux-mêmes de faire preuve de progrès sensibles dans la mise en œuvre des opérations financées par les institutions multilatérales et dans leur gouvernance pour justifier d’une augmentation des ressources qui leur seront affectées.

Sinds de invoering van de affectatie gebaseerd op de performantie, moeten de landen zelf bewijzen, dat ze merkelijke vooruitgang boeken in de uitvoering van de operaties gefinancierd door de multilaterale instellingen en in hun beheer, om een verhoging van de middelen die hen zouden toegekend worden, te verantwoorden.


Il appartient au président du bureau principal de canton, qui désigne les membres, de décider si seront dispensés ceux qui ont déjà siégé à deux reprises.

Uiteindelijk beslist de voorzitter van het kantonhoofdbureau, die de leden aanwijst, of een persoon die al twee keer gezeteld heeft, wordt vrijgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient pas seront ->

Date index: 2024-09-24
w