Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appartient à votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il appartient au VDAB et au ministre flamand de l'Emploi d'apporter une réponse à votre question portant sur l'application concrète de ces dispositions.

Het is aan de VDAB en de Vlaamse minister van Werk om een antwoord te geven op uw vraag over de concrete toepassing van deze bepalingen.


En outre, ces publications ont passé avec succès la critique par les pairs. Quant à votre question relative à l'implication d'experts externes, c'est une procédure courante au KCE, et la responsabilité finale du contenu scientifique appartient aux auteurs et au KCE.

Wat uw vraag betreft over de betrokkenheid van externe experten betreft, dit is de standaard procedure in het KCE, en de eindverantwoordelijkheid voor de wetenschappelijke inhoud ligt bij de auteurs en het KCE.


Il s'agit d'une question capitale, dont c'est à présent à vous, le Parlement, qu'il appartient de faire avancer le processus législatif avant la fin de votre mandat.

Dit is een cruciale aangelegenheid, die nu samen met u, het Parlement, vóór het einde van uw termijn in het wetgevingsproces verder behandeld kan worden.


Enfin, votre rapporteure estime qu'il importe de conférer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués à l'égard, notamment, des modalités précises des systèmes de diligence raisonnable, des contrôles et vérifications et de l'étiquetage, mais aussi qu'il appartient au Parlement de définir des orientations quant aux finalités de ces actes.

Tenslotte acht uw rapporteur het van groot belang om de Commissie de bevoegdheid te geven om gedelegeerde handelingen goed te keuren ten aanzien van ondermeer de details van het zorgvuldigheidssysteem en controles en etikettering, maar zij acht het ook van groot belang dat het Parlement daarbij de nodige adviezen kan verstrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bien évidemment il n’appartient pas à votre rapporteur d’introduire des éléments quantitatifs dans ce document, ceci reviendra aux réflexions introduites dans le cadre de la révision à mi parcours ou après la conclusion de l'accord sur les actuelles perspectives financières.

2. Vanzelfsprekend komt het mij als rapporteur niet toe om dit document van kwantitatieve gegevens te voorzien: dat is een opdracht voor het denkwerk naar aanleiding van de herziening halverwege of na afsluiting van een overeenkomst over de financiële vooruitzichten op vandaag.


Sans aborder le fond de la question et se demander dans quelle mesure l'Agence est susceptible de se substituer aux États membres dans ce domaine, sachant que l'Agence n'est habilitée à acquérir que des "équipements techniques", notre commission a tendance à penser qu'il appartient plutôt aux États membres de mettre les moyens matériels et humains nécessaires à la disposition de la l'Agence. Je me permets d'attirer votre attention sur le fait que tout "changement d'échelle du budget de FRONTEX" ne relève pas uniquement de la décision ...[+++]

Zonder in te gaan op de vraag in hoeverre het agentschap in de plaats kan treden van de lidstaten op dit gebied - bedenkend dat het agentschap alleen bevoegd is "technische uitrusting" aan te schaffen, is onze commissie geneigd te stellen dat het eerder aan de lidstaten staat om materieel en personeel ter beschikking van het agentschap te stellen - ik moge u erop wijzen dat een eventuele wijziging van "het budget van FRONTEX" niet ter beslissing staat van de lidstaten alleen, maar tot de exclusieve bevoegdheden behoort van de begrotingsautoriteit - dus ook van het Europees Parlement.


Si l'article est maintenu dans sa forme actuelle, votre rapporteur propose à la commission d'adopter une interprétation explicite des conditions dans lesquelles le pouvoir de décider du dépôt d'observations ou d'une intervention devant la Cour appartient toujours au Président du Parlement.

Indien het artikel in de huidige vorm blijft bestaan, moet de rapporteur de commissie voorstellen een expliciete interpretatie goed te keuren in het kader waarvan de bevoegdheid om opmerkingen in te dienen of tussenbeide te komen altijd bij de Voorzitter van het Parlement zou berusten.


Il n'appartient pas à l'UE d'interférer dans la fourniture de tels services. De l'avis de votre rapporteur, l'UE devrait plutôt créer plus de sécurité juridique de sorte que les pouvoirs publics, à tous les niveaux, puissent remplir leur mission consistant à préserver l'intérêt public dans le cadre de la fourniture de ces services.

Het is niet aan de EU zich te bemoeien met het ter beschikking stellen van dergelijke diensten - in plaats daarvan moet de EU volgens de rapporteur voor meer rechtszekerheid zorgen, waardoor de openbare autoriteiten op ieder niveau hun functie kunnen vervullen, namelijk het beschermen van het openbaar belang bij de verstrekking van deze diensten.


Au cours de la même période avant l'élection, vous recevrez également une liste de 12 électeurs ou plus, âgés de trente ans environ, qui sont appelés à voter dans votre section et parmi lesquels il vous appartient de désigner les assesseurs (4) et les assesseurs suppléants (4) pour votre bureau (art. 95, § 12 CE).

In dezelfde periode vóór de verkiezing krijgt U tevens een lijst van 12 of meer kiezers van ongeveer 30 jaar oud, die in uw stemafdeling moeten stemmen en waaruit U de bijzitters (4) en plaatsvervangende bijzitters (4) voor uw bureau dient aan te duiden, (art. 95, § 12 KWB).


Au cours de la même période avant l'élection, vous recevez également une liste de 12 électeurs ou plus, âgés de trente ans environ, qui sont appelés à voter dans votre section et parmi lesquels il vous appartient de désigner les assesseurs (4) et les assesseurs suppléants (4) pour votre bureau (art. 95, § 12 CE).

In dezelfde periode vóór de verkiezing krijgt U tevens een lijst van 12 of meer kiezers van ongeveer 30 jaar oud, die in uw stemafdeling moeten stemmen en waaruit U de bijzitters (4) en plaatsvervangende bijzitters (4) voor uw bureau dient aan te duiden, (art. 95, § 12 KWB).




D'autres ont cherché : appartient à votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient à votre ->

Date index: 2024-01-03
w