Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En temps opportun
En temps utile
Installer des accessoires en temps opportun
Installer des équipements en temps opportun
Juger opportun
La Commission assure les liaisons opportunes avec...

Traduction de «apparu opportun » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en temps opportun | en temps utile

te zijner tijd | tijdig


installer des équipements en temps opportun

materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten


installer des accessoires en temps opportun

rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten


la Commission assure les liaisons opportunes avec...

de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il m'est apparu opportun de consulter le secteur sur cette étude que l'on peut consulter sur le site internet d'elia.

Het leek mij opportuun de sector over deze studie te raadplegen; die studie kan worden ingekeken op de website van elia.


Dans cette perspective, il est apparu opportun de préciser que les dépassements des exigences de diversification qui sont causés par une variation de la juste valeur des actifs et passifs ne constituent pas une violation des règles de diversification.

Vanuit dat oogpunt is het opportuun gebleken te verduidelijken dat de overschrijdingen van de spreidingsvereisten die door een schommeling in de reële waarde van de activa en passiva worden veroorzaakt, geen overtreding van de spreidingsregels vormen.


Par conséquent, il est apparu plus opportun de proposer un nouvel arrêté royal plutôt que de modifier le texte déjà existant.

Het leek dan ook meer opportuun om een nieuw koninklijk besluit voor te stellen, eerder dan om de reeds bestaande tekst te wijzigen.


Le protocole proposé a fait l'objet de discussions suite à la présentation de ce projet devant le Comité de l'assurance soins de santé de l'INAMI et il est apparu opportun d'attendre les conclusions définitives d'un rapport du Centre fédéral d'expertise des Soins de santé concernant la prise en charge de l'autisme chez les enfants et les adolescents.

Het voorgestelde protocol is besproken naar aanleiding van de behandeling van dit project in het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV en het bleek opportuun om de definitieve conclusies van een rapport van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg over de behandeling van autisme bij kinderen en jongeren af te wachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne m'est donc pas apparu opportun de consacrer un chapitre spécifique à propos des femmes puisque, selon moi, ce principe doit être transversal.

Ik heb het dus niet nodig geacht een specifiek hoofdstuk aan de vrouwen te wijden daar ik vind dat dit principe op een transversale manier moet gelden.


Par ailleurs, il n'est pas apparu opportun au ministre de la Défense nationale de permettre le départ d'un nombre important de médecins, de pharmaciens et de dentistes militaires avant d'avoir défini le nouveau statut de cette catégorie de personnel, lequel déterminera sa disponibilité.

De minister van Landsverdediging vindt het trouwens niet aangewezen om het vertrek toe te staan van een groot aantal militaire geneesheren, apothekers en tandartsen, vooraleer een nieuw statuut voor deze categorieën van personeel, waarin de beschikbaarheden vervat zitten, definitief te hebben vastgelegd.


Depuis, pour remédier à cette anomalie, il est apparu opportun au Comité de gestion de l’ONAFTS, de préciser légalement et réglementairement les conditions d’octroi des allocations familiales en faveur de cette catégorie.

Om deze onregelmatigheid weg te werken oordeelde het Beheerscomité van de RKW het sindsdien aangewezen om de toekenningsvoorwaarden van kinderbijslag voor deze categorie wettelijk en reglementair te bepalen.


Depuis, pour remédier à cette anomalie, il est apparu opportun, au Comité de gestion de l’ONAFTS, de préciser légalement et réglementairement les conditions d’octroi des allocations familiales en faveur de cette catégorie.

Om dit probleem te verhelpen, leek het volgens het Beheerscomité van de RKW raadzaam om de voorwaarden voor de toekenning van kinderbijslag aan deze categorie wettelijk en reglementair vast te leggen.


Jusqu'à présent, ce service n'a pas encore été mis en œuvre au niveau fédéral car il est apparu opportun d'opérer une délimitation claire des compétences et des tâches du service de médiation, d'une part, et de celles de la CREG, d'autre part.

Tot op heden is deze dienst op federaal niveau niet operationeel, omdat het opportuun lijkt een duidelijke afbakening te bewerkstelligen tussen de bevoegdheden en de taken van de ombudsdienst enerzijds, en deze van de CREG anderzijds.


Dans ce contexte, il est apparu opportun de nommer un coordonnateur européen, une personnalité reconnue du monde ferroviaire, afin de faciliter le déploiement coordonné de l’ERTMS en général et du système de signalisation ETCS en particulier.

In dit kader leek het nuttig een Europees coördinator aan te stellen, een persoon die autoriteit geniet binnen de spoorwegsector, om de gecoördineerde invoering van ERTMS en in het bijzonder het signaleringssysteem ETCS te bevorderen.




D'autres ont cherché : en temps opportun     en temps utile     juger opportun     apparu opportun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparu opportun ->

Date index: 2024-11-06
w