Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appauvrissement elles seraient aussi contraires " (Frans → Nederlands) :

La fermeture complète des frontières et l'exclusion de toute forme d'immigration seraient intenables et constitueraient un appauvrissement. Elles seraient aussi contraires à la tendance actuelle à l'internationalisation des contacts, à une mobilité plus grande et au développement des moyens de communication.

Een volledige sluiting van de grenzen en het uitsluiten van iedere vorm van migratie is niet alleen een verarming en onhoudbaar, maar gaat ook in tegen een tendens tot internationalisering van de contacten, grotere mobiliteit en grotere communicatiemogelijkheden.


Pareille limite d'âge n'est pas seulement un anachronisme, elle est aussi contraire à la réglementation et à la législation nationales et internationales dans le contexte social actuel.

Een dergelijke leeftijdsbegrenzing is in het huidige maatschappelijke tijdsbestel niet alleen een anachronisme, zij is ook in strijd met internationale en nationale regel- en wetgeving.


Pareille limite d'âge n'est pas seulement un anachronisme, elle est aussi contraire à la réglementation et à la législation nationales et internationales dans le contexte social actuel.

Een dergelijke leeftijdsbegrenzing is in het huidige maatschappelijke tijdsbestel niet alleen een anachronisme, zij is ook in strijd met internationale en nationale regel- en wetgeving.


Pareille limite d'âge n'est pas seulement un anachronisme, elle est aussi contraire à la réglementation et à la législation nationales et internationales dans le contexte social actuel.

Een dergelijke leeftijdsbegrenzing is in het huidige maatschappelijke tijdsbestel niet alleen een anachronisme, zij is ook in strijd met internationale en nationale regel- en wetgeving.


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, le fait qu'elles contestent le choix politique du législateur décrétal n'a pas pour conséquence qu'elles seraient discriminées en tant que minorité idéologique, au sens de l'article 11, alinéa 2, de la Constitution.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen staande houden, heeft het feit dat zij het niet eens zijn met de beleidskeuze van de decreetgever, niet tot gevolg dat zij als ideologische minderheid zouden worden gediscrimineerd in de zin van artikel 11, tweede lid, van de Grondwet.


Elles allèguent aussi, pour la première fois dans ce mémoire, que l'article 28, § 1, alinéa 1, 3°, du décret du 7 novembre 2013 serait contraire au « principe de la charte associative ».

Zij voeren ook, voor het eerst in die memorie, aan dat artikel 28, § 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 7 november 2013 in strijd zou zijn met het « beginsel van het charter met het verenigingsleven ».


Si les administrations communales découvrent un cas de l'exercice illégal, elles seraient selon une analyse de l'Ordre des Architectes aussi obligés sur base de l'article 29 du Code d'instruction criminelle d'en informer le procureur du Roi.

Als de gemeentebesturen een geval van illegale uitoefening ontdekken, zouden zij volgens een analyse van de Orde van Architecten ook verplicht zijn op basis van artikel 29 van het Wetboek van strafvordering om de procureur des Konings daarover te informeren.


§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn; ...[+++]


6. La Commission consultative des étrangers pourrait, elle aussi, être associée et sollicitée pour donner son avis dans le cadre de l'examen de demandes (voire de toutes les demandes). a) Quels seraient selon vous les avantages et les inconvénients de cette option? b) Avez-vous l'intention d'associer d'une façon ou l'autre cette commission aux travaux?

6. Ook de commissie van advies voor vreemdelingen zou betrokken kunnen worden en gevraagd worden om advies te geven bij de beoordeling van aanvragen (al dan niet alle aanvragen). a) Wat zijn volgens u de voor-en nadelen? b) Bent u van plan deze commissie op één of andere manier te betrekken?


De nouvelles perspectives se sont peut-être ouvertes lors des négociations d'avril dernier. Elles seraient aussi la conséquence du statut de candidat à l'adhésion à l'UE obtenu par la Turquie.

Tijdens de onderhandelingen van april zijn misschien nieuwe perspectieven geopend, die verband kunnen houden met het Turks statuut van kandidaat-lidstaat van de EU. De toetredingsonderhandelingen kunnen de dialoog met dit land vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appauvrissement elles seraient aussi contraires ->

Date index: 2022-02-21
w