Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appel bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Ici encore on peut faire appel bien évidemment à l'expertise pluridisciplinaire présente au sein du SPP Politique scientifique.

Het ligt voor de hand dat ook hier telkens beroep kan worden gedaan op de pluridisciplinaire expertise die binnen de POD Wetenschapsbeleid aanwezig is.


Cela a bien évidemment un effet dissuasif sur cette catégorie de personnes. Cette constatation appelle cependant la question fondamentale de savoir si cette épreuve est adéquate par rapport au profil et à la personnalité des avocats qui se présentent.

Deze vaststelling roept de fundamentele vraag op of deze proef wel aangepast is aan het profiel en de persoonlijkheid van de advocaten die eraan deelnemen.


Il s'agit bien évidemment d'une question ayant une relation étroite avec la famille, puisque les accidents en cause appelés « accidents domestiques et de loisirs » se produisent dans le contexte de la vie privée.

Het gaat hier ontegensprekelijk over een vraag die nauw verband houdt met het gezin, vermits de betrokken ongevallen « huishoudelijke en vrijetijdsongevallen » genoemd, zich voordoen binnen de context van het privé-leven.


Cet article s'applique bien évidemment aussi à la nomination des juges devant faire partie de la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets.

Dat artikel is uiteraard ook van toepassing op de benoeming van de rechters voor de beroepskamer voor octrooizaken.


Il va de soi que la police communale est évidemment armée par la circulaire OOP 6 de mars 1988 relative au système des appels urgents 101, l'OOP 7 d'août 1988 sur le maintien de l'ordre lors des matchs de football, l'OOP du 13 avril 1990 sur la coordination des missions de police administrative, bien entendu aussi par la concertation pentagonale et la charte de sécurité, les Z.I. P., la directive du 24 février 1997 relative à la co ...[+++]

De gemeentepolitie is uiteraard partij in de OOP 6 omzendbrief van maart 1988 betreffende de regeling voor dringende oproepen 101, in de OOP 7 van augustus 1988 over de openbare ordehandhaving bij voetbalwedstrijden, in de OOP 13 van april 1990 over de coördinatie van bestuurlijke politietaken, uiteraard ook in het vijfhoeksoverleg en het veiligheidscharter, in de IPZ's, ook in de fameuze richtlijn « tot regeling van de samenwerking in coördinatie inzake de opdrachten van gerechtelijke politie tussen de politiediensten » (24 februari 1997), tevens in de APSD.


Il va de soi que la police communale est évidemment armée par la circulaire OOP 6 de mars 1988 relative au système des appels urgents 101, l'OOP 7 d'août 1988 sur le maintien de l'ordre lors des matchs de football, l'OOP 13 d'avril 1990 sur la coordination des missions de police administrative, bien entendu aussi par la concertation pentagonale et la charte de sécurité, les Z.I. P., la directive du 24 février 1997 relative à la col ...[+++]

De gemeentepolitie is uiteraard partij in de OOP 6 omzendbrief van maart 1988 betreffende de regeling voor dringende oproepen 101, in de OOP 7 van augustus 1988 over de openbare ordehandhaving bij voetbalwedstrijden, in de OOP 13 van april 1990 over de coördinatie van bestuurlijke politietaken, uiteraard ook in het vijfhoeksoverleg en het veiligheidscharter, in de IPZ's, ook in de fameuze richtlijn « tot regeling van de samenwerking in coördinatie inzake de opdrachten van gerechtelijke politie tussen de politiediensten » (24 februari 1997), tevens in de APSD.


La réponse que les citoyens appellent de leurs vœux est, bien évidemment, «au plus tôt» afin qu’une telle situation ne se prolonge pas indéfiniment.

Op deze vraag wil men natuurlijk het antwoord dat dat er zo snel mogelijk moet komen, dat dit niet te lang meer voort mag duren.


Ils ont aussi appelé à enrayer toute escalade des tensions dans le pays, qui pourraient conduire à la guerre civile, ce qui serait pour la Côte d’Ivoire un désastre humain, social et économique, ce qu’il faut, bien évidemment, éviter à tout prix.

Ook hebben zij ertoe opgeroepen elk risico van toenemende spanningen in het land weg te nemen aangezien die tot een burgeroorlog zouden kunnen leiden, wat voor Ivoorkust een humanitaire, sociale en economische ramp zou zijn die uiteraard koste wat het kost moet worden voorkomen.


Il prend en considération l’appel de la rapporteure en faveur d’une double approche susceptible de déboucher sur un TFTP européen, même s’il s’agit bien évidemment de quelque chose dont nous devons discuter entre pays membres de l’Union.

Het ruimt een plaats in voor het voorstel van de rapporteur om een strategie te volgen die zou kunnen leiden tot een Europees TFTP. Daar zouden we binnen de EU natuurlijk een interne discussie aan moeten wijden.


Nous approuvons donc bien évidemment les mesures de responsabilisation contenues dans le projet de loi soumis à notre examen, comme le mécanisme d'appel d'offres pour la définition des prix de certaines classes de médicaments ou encore le contrôle de la délivrance des médicaments les moins chers en pharmacie, associé à la possibilité pour les médecins de prescrire en DCI.

We staan dan ook achter de responsabiliseringsmaatregelen in het wetsontwerp, zoals het mechanisme van de offerteaanvraag voor de prijszetting van bepaalde klassen van geneesmiddelen of de controle op het verstrekken van de goedkoopste geneesmiddelen in de apotheek, gekoppeld aan de mogelijkheid voor artsen om geneesmiddelen voor te schrijven op stofnaam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appel bien évidemment ->

Date index: 2023-07-02
w