1. En réponse à l'appel d'offres général pour la fabrication, la
personnalisation, l'initialisation et la distribution de cartes d'identité digitales et pour la fourniture de services de certification, trois inscriptions ont, selon le procès-verbal pour l'ouverture des inscriptions, été reçues, à savoir celles de Belgacom, de Zetes et d'Ubizen. 2. Comme fixé par le législateur dans la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (Moniteur belge du 18 mars
...[+++]1993) et nonobstant la compétence des cours et tribunaux ordinaires, la Commission de la protection de la vie privée contrôle le traitement de données à caractère personnel. 1. In antwoord op de algemene offerteaanvraag voor de aanmaak, de
personalisatie, de initialisatie en de verdeling van digitale identiteitskaarten en voor de levering van certificatiediensten werden volgens het proces-verbaal voor de opening van de inschrijvingen, drie inschrijvingen ontvangen, met name van Belgacom, Zetes en Ubizen. 2. Zoals bepaald door de wetgever in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (Belgisch Staatsblad van 18 maart 1993) en onverminderd de bevoegdheid van de gewone hoven en rechtbanken houdt de Commissie voor de bescherming
...[+++] van de persoonlijke levenssfeer toezicht op de verwerking van persoonsgegevens.