Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appel soit d'abord » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, en raison du délai qui a entre-temps expiré depuis l'appel à candidats du 28 mars 2013, je préfère qu'un nouvel appel soit d'abord lancé.

Omwille van de inmiddels verstreken termijn sinds de oproep voor kandidaten van 28 maart 2013, geef ik er echter de voorkeur aan om eerst een nieuwe oproep te lanceren.


L'amendement vise à supprimer le chapitre 1 d'abord parce qu'il apparaît que l'objectif de résorption de l'arriéré judiciaire ne sera pas atteint: en effet, toutes les parties pourront demander que l'appel soit porté devant une chambre à trois juges.

Het amendement strekt er in de eerste plaats toe, hoofdstuk 1 te doen vervallen, omdat blijkt dat de gerechtelijke achterstand niet zal verdwijnen : alle betrokken partijen kunnen immers vragen om beroep in te stellen voor een kamer met drie rechters.


Comparée à des délais analogues (en ce qui concerne les décisions prises par un organisme social, le délai d'appel auprès du tribunal du travail est par exemple d'un mois; pour l'introduction d'un recours au Conseil d'Etat, le délai est de soixante jours...), cette proposition semble raisonnable, étant donné que le contribuable dispose d'abord d'un premier délai de deux mois pour payer soit le montant total de l'impôt, soit la par ...[+++]

In vergelijking met gelijkaardige termijnen (inzake de door een sociaal organisme genomen beslissingen bedraagt de termijn om beroep aan te tekenen bij de arbeidsrechtbank bijvoorbeeld één maand, voor de indiening van een bezwaar bij de Raad van State bedraagt hij zestig dagen...) lijkt dit een redelijk voorstel, aangezien de belastingplichtige eerst beschikt over een termijn van twee maanden om hetzij het volledige bedrag van de belasting, hetzij het gedeelte ervan dat hij niet betwist, te betalen (de luidens het aanslagbiljet verschuldigde belasting moet immers binnen de twee maanden worden betaald).


L'exposé des motifs relatif aux dispositions attaquées qui modifient le Code pénal précise : « Dans le cadre des mesures budgétaires, le gouvernement a décidé de remplacer la notion de ' fraude fiscale grave et organisée, pour laquelle ont été utilisés mécanismes complexes ou procédés particulièrement complexes à échelle internationale ' par les mots ' fraude fiscale grave, organisée ou non '. Cette modification est étroitement liée à la décision visant à modifier la notion de ' fraude fiscale grave et organisée, qui met en oeuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension internationale ' dans la législation préventive en matière de blanchiment (loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système fi ...[+++]

De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die het Strafwetboek wijzigen, vermeldt : « De Regering heeft in het kader van budgettaire maatregelen beslist om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ', te vervangen door de woorden ' ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd '. Deze wijziging hangt nauw samen met de beslissing om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ' te wijzigen in de preventieve witwaswetgeving (wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor he ...[+++]


Il faut d'abord constater que plusieurs magistrats en place à Eupen ont été appelés à remplir d'autres fonctions (que ce soit à la cour d'appel ou ailleurs); mais cette situation n'explique sans doute pas la pénurie, les départs devant normalement être absorbés par le recrutement de nouveaux magistrats.

Ten eerste moet worden vastgesteld dat meerdere magistraten in Eupen tot andere functies zijn geroepen (bij het hof van beroep of elders). Normaal gezien worden die opengevallen plaatsen ingevuld door de aanwerving van nieuwe magistraten.


Il faut d'abord constater que plusieurs magistrats en place à Eupen ont été appelés à remplir d'autres fonctions (que ce soit à la cour d'appel ou ailleurs); mais cette situation n'explique sans doute pas la pénurie, les départs devant normalement être absorbés par le recrutement de nouveaux magistrats.

Ten eerste moet worden vastgesteld dat meerdere magistraten in Eupen tot andere functies zijn geroepen (bij het hof van beroep of elders). Normaal gezien worden die opengevallen plaatsen ingevuld door de aanwerving van nieuwe magistraten.


Il faut d'abord — élément objectif — que l'obligation imposée à l'État par cette disposition soit « exprimée d'une manière complète et précise », en manière telle qu'elle ne laisse aucune marge de manoeuvre à l'État et n'appelle en conséquence pas de mesure d'exécution de celui-ci pour recevoir effet.

Een eerste vereiste — de objectieve component — is dat de verplichting die via deze verdragsbepaling aan de Staat wordt opgelegd « volledig en nauwkeurig wordt uitgedrukt », zodat de Staat geen manoeuvreerruimte heeft en bijgevolg geen uitvoeringsmaatregelen hoeft te nemen om de bepaling rechtstreekse werking te geven.


De plus, le procureur du Roi pouvant interjeter appel de la décision du juge d'instruction, il convenait qu'il soit informé dès l'abord de toute requête.

Aangezien ook de procureur des Konings beroep kan instellen tegen de beslissing van de onderzoeksrechter, moet hij onverwijld op de hoogte worden gebracht van elk verzoekschrift.


De même, lorsque la privatisation a lieu dans le cadre d’une vente commerciale, l’absence d’aide d’État est présumée si les conditions suivantes sont réunies: tout d’abord, l’entreprise est vendue dans le cadre d’un appel d’offres dans des conditions de libre concurrence, ouvert à tous les participants, transparent et non discriminatoire; deuxièmement, il n’est posé aucune condition qui ne soit pas de pratique courante dans des tr ...[+++]

Wanneer de privatisering plaatsvond in de vorm van een handelstransactie kan worden aangenomen dat er geen staatssteun is verleend indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1. het bedrijf is verkocht via een transparante en niet-discriminatoire aanbesteding waaraan eenieder kan deelnemen; 2. er zijn geen voorwaarden gesteld die in vergelijkbare transacties tussen particulieren ongebruikelijk zijn en die tot een lagere verkoopprijs kunnen leiden; 3. het bedrijf is aan de hoogste bieder verkocht; 4. de bieders krijgen voldoende tijd en informatie om een goede taxatie van de te kopen activa te kunnen uitvoeren (7).


(25) Dans sa communication des griefs du 20 mars 1997, la Commission faisait valoir que, commençant leurs agissements au Danemark aux alentours du mois de novembre 1990, avant de les étendre progressivement, d'abord à l'Allemagne, plus ou moins à partir d'octobre 1991, puis, dès la fin de 1994, à l'ensemble du marché commun, les destinataires avaient enfreint l'article 85, paragraphe 1, en participant à une entente clandestine dans le cadre de laquelle ils se sont finalement partagé le marché européen et les différents marchés nationaux grâce a un régime de quotas; qu'ils avaient fixé les prix des produits concernés et de chaque projet; qu'ils avaient attribué chaque projet à un producteur désigné et manipulé la procédure d'appels d'offre ...[+++]

(25) In haar mededeling van punten van bezwaar van 20 maart 1997 stelde de Commissie dat de adressaten, beginnend in Denemarken in of omstreeks november 1990 en zich geleidelijk uitbreidend, eerst naar Duitsland in of omstreeks oktober 1991 en tegen eind 1994 tot de gehele gemeenschappelijke markt, inbreuk hadden gepleegd op artikel 85, lid 1, door deel te nemen aan een heimelijk kartel waarbij zij uiteindelijk de Europese markt en individuele nationale markten onder elkaar hebben verdeeld op basis van een quotasysteem, prijzen zijn overeengekomen voor de producten en voor individuele projecten, individuele projecten hebben toegewezen aan onder elkaar aangeduide producenten en de inschrijvingsprocedures zodanig hebben gemanipuleerd dat werd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appel soit d'abord ->

Date index: 2023-08-15
w