Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) induction - 2) induction embryonnaire
Commensal
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans préjudice pour celui-ci

Vertaling van "celui-ci soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


percuté par un bateau, ou une partie de celui-ci, après une chute d'un bateau

geraakt door boot tijdens waterskiën na val van boot


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé dans une collision avec du matériel roulant ou heurté par celui-ci

inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond bij botsing met of geraakt door rollend materieel


1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

inductie | gevolgtrekking


commensal | (organisme) qui partage la nourriture de son hôte | sans préjudice pour celui-ci

commensaal | onschadelijke gastkiem


toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

werkzaamheden al dan niet met een volledige dagtaak verrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les OPCA avec un gestionnaire de droit étranger peuvent satisfaire à l'obligation de communication des états statistiques visés au paragraphe 2, 1°, en transmettant à la FSMA le schéma de déclaration concernant les OPCA qui est transmis à l'autorité compétente étrangère, pour autant que celui-ci soit entièrement conforme aux dispositions du règlement 231/2013 et aux dispositions prises en vertu de celui-ci.

De AICB's met een beheerder naar buitenlands recht kunnen aan de rapporteringsverplichting van de in paragraaf 2, 1°, bedoelde statistische staten voldoen door middel van de overlegging aan de FSMA van het schema van de rapportering met betrekking tot AICB's dat aan de buitenlandse bevoegde autoriteit wordt overgelegd, voor zover dit volledig in overeenstemming is met de bepalingen van Verordening 231/2013 en de bepalingen genomen krachtens deze verordening.


5° le cautionnement destiné à garantir l'exécution des obligations de l'intérimaire, pour autant que celui-ci soit prévu dans une convention collective de travail conclue chez l'utilisateur ou dans la commission paritaire dont celui-ci relève.

5° de borgsom ter garantie van de uitvoering van de verplichtingen van de uitzendkracht voor zover deze voorzien werd in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten bij de gebruiker of diens paritair comité.


1° le paragraphe 1 est remplacé comme suit : « Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin généraliste agréé faisant partie d'un groupement peut prétendre à l'intervention visée à l'article 8, pour autant que celui-ci, soit individuellement, soit par son groupement, utilise un dossier médical électronique labellisé et soit connecté au Réseau Santé Bruxellois».

1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : "Een individuele huisarts of een huisarts die deel uitmaakt van een groepering kan aanspraak maken op de in artikel 8 bedoelde tegemoetkoming voor zover hij, hetzij individueel hetzij via zijn groepering, een gelabeld elektronisch medisch dossier gebruikt en verbonden is met het Brussels Gezondheidsnetwerk".


Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin généraliste agréé faisant partie d'un groupement peut prétendre à l'intervention visée à l'article 4, pour autant que celui-ci, soit individuellement, soit par son groupement, utilise un dossier médical électronique labellisé et soit connecté au Réseau Santé Bruxellois »

Een individueel erkende huisarts of een erkende huisarts die deel uitmaakt van een groepering, kan aanspraak maken op de in artikel 4 bedoelde tegemoetkoming voor zover hij, hetzij individueel hetzij via zijn groepering, een gelabeld elektronisch medisch dossier gebruikt en verbonden is met het Brussels Gezondheidsnetwerk".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin généraliste agréé faisant partie d'un groupement peut prétendre à l'intervention visée à l'article 3, § 1, pour autant que celui-ci, soit individuellement, soit par son groupement, utilise un dossier médical électronique labellisé et soit connecté au Réseau Santé Bruxellois».

Een individueel erkende huisarts of een erkende huisarts die deel uitmaakt van een groepering, kan aanspraak maken op de in artikel 3, § 1, bedoelde tegemoetkoming voor zover hij, hetzij individueel hetzij via zijn groepering, een gelabeld elektronisch medisch dossier gebruikt en verbonden is met het Brussels Gezondheidsnetwerk".


Pour des motifs identiques à ceux qui sont énoncés ci-dessus, en ce que le ministère public dispose, dans le cadre de sa politique en matière de recherche et de poursuite visée à l'article 151, § 1, de la Constitution, du pouvoir discrétionnaire de faire ou non une proposition de transaction pénale ou d'accepter ou non une proposition formulée en ce sens par l'inculpé, sans que celui-ci soit en droit de l'exiger, il n'est pas porté atteinte à la condition de prévisibilité de la procédure pénale, visée à l'article 12, alinéa 2, in fine, de la Constitution et la différence de traitement qui en découle n'est pas sans justification raisonnab ...[+++]

Om redenen die identiek zijn aan die welke hiervoor zijn vermeld, in zoverre het openbaar ministerie binnen het kader van zijn beleid inzake de opsporing en de vervolging bedoeld in artikel 151, § 1, van de Grondwet, over de discretionaire bevoegdheid beschikt om al dan niet een voorstel tot minnelijke schikking te doen of om al dan niet op een voorstel daartoe van de inverdenkinggestelde in te gaan, zonder dat die het recht heeft ze af te dwingen, wordt geen afbreuk gedaan aan het in artikel 12, tweede lid, in fine, van de Grondwet gestelde vereiste van voorspelbaarheid van de strafrechtspleging en is het daaruit voortvloeiende verschil ...[+++]


4. Des tribunaux ont-ils usés de la faculté d'ordonner que le jugement ou un résumé de celui-ci soit publié, aux frais du condamné?

4. Hebben er rechtbanken gebruikgemaakt van de mogelijkheid om te bevelen dat het vonnis of een samenvatting ervan op kosten van de veroordeelde werd bekendgemaakt?


Je demeure néanmoins conscient de l'importance de la prolongation de cet arrêté royal pour les zones de police et veillerai à ce que celui-ci soit présenté dans les meilleurs délais à l'avis de la section législation du Conseil d'État.

Ik blijf mij evenwel bewust van het belang van de verlenging van dit koninklijk besluit voor de politiezones en ik zal erop toezien dat het zo spoedig mogelijk wordt voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State.


Organisme d'enquête L'arrêté royal de l'OE mentionne que les audits doivent être réalisés au terme du mandat de l'enquêteur principal, afin que celui-ci soit évalué par le ministre.

Onderzoeksorgaan Het koninklijk besluit van het OOIS vermeldt dat de audits gerealiseerd moeten worden na afloop van het mandaat van de hoofdonderzoeker, opdat deze wordt geëvalueerd door de Minister.


Les entreprises qui occupent du personnel en Belgique doivent respecter les mêmes conditions salariales pour l'ensemble du personnel, que celui-ci soit détaché ou que celui-ci soit directement déclaré auprès de la sécurité sociale belge.

Ondernemingen die in België personeel tewerkstellen moeten dezelfde loonvoorwaarden naleven voor het ganse personeelskader, zowel voor gedetacheerden als voor diegene die onmiddellijk aan de Belgische sociale zekerheid aangegeven zijn.




Anderen hebben gezocht naar : induction 2 induction embryonnaire     commensal     névrose anankastique     sans préjudice pour celui-ci     celui-ci soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci soit ->

Date index: 2021-12-02
w