Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel à un cautionnement
Appeler à la cause
Appelé à régner
Auditeur qualité en centre d'appels
Auditrice qualité en centre d'appels
Bouton d’appel ambulatoire
Bouton d’appel fixe
Capable de résoudre des problèmes
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
Installer un système de distribution d’appels
Interdiction d'appels à l'arrivée
Routage intelligent des appels entrants
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information

Traduction de «appeler à résoudre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


interdiction d'appels à l'arrivée

Gesperd voor binnenkomende gesprekken






résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


capable de résoudre des problèmes

kan problemen lossen






auditeur qualité en centre d'appels | auditeur qualité en centre d'appels/auditrice qualité en centre d'appels | auditrice qualité en centre d'appels

auditor kwaliteit in een callcenter | auditor kwaliteitszorg in een callcenter | kwaliteitsauditor callcenter | kwaliteitsauditor in een callcenter


installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

oproepdistributiesysteem instellen | oproepdistributiesysteem toepassen | oproepdistributiesysteem bedienen | oproeproutering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission rappelle que le Sommet Européen de Séville de juin 2002 à appeler les administrations compétentes à agir pour résoudre les difficultés rencontrées dans le développement physique des réseaux.

De Commissie wijst er nog eens op dat op de Europese Raad van Sevilla van juni 2002 een beroep werd gedaan op alle betrokken overheidsdiensten om maatregelen te treffen teneinde de problemen op te lossen die zich voordoen bij de materiële totstandbrenging van de netwerken.


Pour résoudre ces difficultés, la Commission a conclu en 2001 un contrat cadre d'une valeur de 3,1 millions d'euros, à l'issue d'un appel d'offres international ouvert, afin d'analyser la situation ainsi que de conseiller et d'aider la Commission et les autorités des pays bénéficiaires à régler les problèmes que posent les PPP pour les projets ISPA (voir tableau 6).

Om deze tekortkomingen aan te pakken, heeft de Commissie in 2001, na een open bare internationale procedure, een kaderovereenkomst gesloten ter waarde van EUR 3,1 miljoen voor analyse, advisering en bijstand ten behoeve van de Commissie en de overheidslichamen over de omgang met publiek-private regelingen die van belang zijn voor ISPA-projecten (zie ook tabel 6).


Cette consécration légale permet de résoudre les importantes controverses qui existent actuellement quant à la possibilité pour les juridictions civiles (tribunal de la jeunesse, juge de paix, tribunal de première instance, président du tribunal de première instance statuant en référé, et cour d'appel) de résoudre les problèmes liés à la désignation de l'allocataire en cas de séparation des parents.

Deze wettelijke bekrachtiging biedt een uitweg uit de huidige controverses met betrekking tot de mogelijkheid voor de burgerlijke rechtsmachten (jeugdrechtbank, vrederechter, rechtbank van eerste aanleg, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg rechtsprekend in kort geding, en hof van beroep) om een oploosing te vinden voor de problemen in verband met de aanduiding van de uitkeringsgerechtigde in geval van een scheiding van de ouders.


Article 1. Est renouvelé, l'agrément de l'association sans but lucratif LUTTONS CONTRE LA FRACTURE NUMERIQUE en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, pour les activités du service destinées au grand public et aux petites et moyennes entreprises, permettant, sur simple appel téléphonique, de résoudre tout problème lié à l'utilisation d'un logiciel ou de matériel informatique (service de dépannage, de formation et d'assistance).

Artikel 1. De erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk "LUTTONS CONTRE LA FRACTURE NUMERIQUE" als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid wordt hernieuwd, voor de activiteiten in het kader van de dienstverlening aan het grote publiek en aan de kleine en middelgrote ondernemingen waardoor, na eenvoudige telefonische oproep, problemen betreffende het gebruik van software of informaticaonderdelen (hersteldienst, vorming en begeleiding) worden opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
reconnaît néanmoins que les systèmes facultatifs et d'autoréglementation peuvent être un moyen rentable d'assurer un comportement équitable sur le marché, de résoudre les différends et de mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales, pour autant qu'ils soient associés à des mécanismes d'exécution efficaces et indépendants; souligne toutefois que, jusqu'à présent, ces systèmes ont produit des résultats limités en raison d'une application défaillante, d'une sous-représentation des agriculteurs, de l'absence de structures de gouvernance impartiale, de conflits d'intérêts entre les parties concernées, de mécanisme de règlement des l ...[+++]

stelt niettemin vast dat vrijwillige en zelfregulerende stelsels een kosteneffectief middel kunnen zijn om eerlijke praktijken op de markt te waarborgen, geschillen te beslechten en een einde te stellen aan oneerlijke handelspraktijken, indien ze gepaard gaan met onafhankelijke en doeltreffende handhavingsmechanismen; onderstreept weliswaar dat dergelijke stelsels voorlopig beperkte resultaten hebben opgeleverd wegens een gebrek aan behoorlijke handhaving, ondervertegenwoordiging van landbouwers, onpartijdige beheerstructuren, belangenconflicten tussen de betrokken partijen, mechanismen voor geschillenbeslechting waarin de „angstfactor” ...[+++]


Un appel téléphonique suffit à résoudre le problème.

Een preventief telefoontje volstaat om het probleem op te lossen.


Au vu de ces résultats, de nombreuses personnes en Turquie ont appelé le gouvernement turc à ouvrir un dialogue avec le DTP pour résoudre pacifiquement la question kurde.

Naar aanleiding van deze resultaten riepen velen in Turkije de Turkse regering op om een dialoog aan te gaan met de DTP om het Koerdische vraagstuk vreedzaam op te lossen.


(32) Lorsqu'un litige survient entre des entreprises d'un même État membre dans un domaine couvert par la présente directive ou les directives particulières, par exemple en ce qui concerne les obligations d'accès et d'interconnexion ou les moyens de transférer des listes d'abonnés, il convient qu'une partie lésée qui a négocié de bonne foi sans parvenir à un accord ait la faculté de faire appel à une autorité réglementaire nationale pour résoudre le litige.

(32) In geval van een geschil tussen ondernemingen in dezelfde lidstaat op een gebied dat onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen valt, bijvoorbeeld in verband met toegang en interconnectie of de wijze waarop abonneelijsten worden overgedragen, moet een benadeelde partij die te goeder trouw heeft onderhandeld, maar geen akkoord heeft kunnen bereiken een beroep kunnen doen op de nationale regelgevende instantie om het geschil te beslechten.


Il suffit de faire passer une partie de ce jackpot des tribunaux de première instance et de police francophones vers la cour d'appel pour résoudre définitivement les problèmes structurels de cette dernière.

Het volstaat een fractie van dit jackpotgeld te versluizen van de Franstalige rechtbanken van eerste aanleg en politierechtbanken naar het hof van beroep om de structurele problemen bij het hof eindelijk aan te pakken.


À défaut d'être disposé à régionaliser nos chemins de fer, il faudra se résoudre à attribuer par appel d'offres au moins deux contrats de services publics distincts ; le nombre exact de contrats dépendra du nombre de trains-kilomètres offerts chaque année sur le réseau.

Tenzij er zou overwogen worden om onze spoorwegen te regionaliseren, zal er niets anders op zitten dan bij openbare aanbesteding minstens twee afzonderlijke contracten van openbare dienstverlening af te sluiten; het definitieve aantal contracten zal afhankelijk zijn van het aantal treinkilometers dat jaarlijks op het net wordt aangeboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appeler à résoudre ->

Date index: 2021-12-13
w