Si les contours de l’économie mondiale sont esquissés sur les campus informatiques de la côte occidentale des États-Unis, dans les centres d’appel d’Inde, dans les manufactures chinoises, si de décisions majeures peuvent être communiquées de Pékin à Bruxelles en une nanoseconde, nous avons réellement constitué une communauté mondiale et celle-ci ne peut tolérer une répression ou une domination fondée sur la race, la religion ou l’ethnie, pas plus que l’islamophobie ou l’antisémitisme ou toute autre forme de haine.
Nu de wereldeconomie vorm wordt gegeven op computercampussen aan de Amerikaanse westkust, in Indiase callcenters en Chinese fabrieken en nu belangrijke beslissingen in een nanoseconde van Beijing naar Brussel kunnen worden gecommuniceerd, zijn we werkelijk één mondiale gemeenschap geworden. In deze gemeenschap is geen ruimte voor repressie of onderwerping op basis van ras, religie of etniciteit, noch voor islamofobie, antisemitisme of andere vormen van haat.