Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appelés à gérer de tels dossiers possèdent » (Français → Néerlandais) :

Afin d'améliorer les niveaux de compétences, les États membres pourraient également envisager de désigner une autorité transmettrice ou réceptrice unique pour chaque juridiction, de façon à ce que les fonctionnaires appelés à gérer de tels dossiers possèdent une expérience suffisante en la matière.

Om de deskundigheid verder te verbeteren, kunnen de lidstaten overwegen om binnen hun jurisdictie één autoriteit aan te wijzen, belast met de verzending en ontvangst van de verzoeken, om er op die manier voor te zorgen dat de functionarissen die deze zaken behandelen voldoende ervaring hebben.


Dans le cadre de l'attribution de divers types d'aide, les CPAS sont appelés à gérer de nombreux dossiers concernant des étrangers.

Er zijn heel wat vreemdelingendossiers waar de lokale OCMW's bij betrokken zijn in het kader van diverse vormen van hulpverlening.


II. - Dispositions transitoires Art. 102. L'instruction de tout dossier de demande relatif à une appellation bénéficiant d'une reconnaissance wallonne transitoire en application de l'article 14bis, § 3, du décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne ainsi que la mise en application en Région wallonne des Règlements (CEE) n° 2081/92 et n° 2082/92 se poursuit tel que prévu à l'article 19.

II. - Overgangsbepalingen Art. 102. De behandeling van elk aanvraagdossier betreffende een benaming die een voorlopige Waalse erkenning geniet overeenkomstig artikel 14bis, § 3, van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt zoals bepaald in artikel 19 voortgezet.


II. COMPETENCES Les compétences suivantes seront plus particulièrement prises en compte : - vous êtes orienté client et solutions; - vous êtes capable d'écrire des rapports clairs et lisible; - Vous avez un bon esprit analytique; - Vous êtes capable de gérer le stress, de manier des délais courts et de mener plusieurs tâches simultanément à bonne fin; - Vous êtes flexible et capable de trouver des solutions adéquates; - Vous avez le sens de l'organisation; - Vous faites preuve d'une excellente maîtrise des outils informatiques utilisés à l'Institut tels que le tr ...[+++]

II. COMPETENTIES De volgende competenties zullen in het bijzonder in aanmerking worden genomen : - je bent klant- en oplossingsgericht; - je schrijft duidelijke en vlot leesbare rapporten; - je hebt een goed analytisch inzicht; - je bent stressbestendig, je kan omgaan met korte deadlines en je weet meerdere taken tot een goed einde te brengen; je integreert je vlot in een team; - je bent flexibel en in staat om geschikte oplossingen te vinden; - je hebt een grote zin voor organisatie; - je beschikt over een uitstekende informaticakennis van de benodigde softwaretoepassingen die op het Instituut worden gebruikt (Word, Excel, Power ...[+++]


Vous avez critiqué la teneur du jugement, exprimé votre satisfaction à propos de la décision du ministère public d'interjeter appel, annoncé que vous envisagiez de supprimer la suspension du prononcé dans les dossiers de viol et suggéré d'améliorer la formation des juges pour qu'ils soient mieux à même de gérer les dossiers de viol.

U gaf kritiek op de inhoud van het vonnis, toonde tevredenheid met het beroep ingesteld door het openbaar ministerie, kondigde aan dat u overweegt om de opschorting van uitspraak niet langer mogelijk te maken in verkrachtingszaken en suggereerde dat rechters een betere vorming moeten krijgen om te kunnen omgaan met verkrachtingszaken.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvrement et au contentieux en matière de taxes provinciales et locales et l'article 378 du Code des impôts su ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke he ...[+++]


1. Les membres de l'entreprise commune ou du conseil d'administration et le personnel de l'entreprise commune ne sont pas autorisés à participer à l'élaboration, à l'évaluation ou à la procédure d'attribution d'un soutien financier de l'entreprise commune, en particulier à la suite d'appels d'offres ou d'appels à propositions, s'ils possèdent des organes qui sont des candidats potentiels, s'ils ont passé des accords de partenariat avec de tels organes, ou s'ils les représentent.

1. De leden van de gemeenschappelijke onderneming of de raad van bestuur en het personeel van de gemeenschappelijke onderneming mogen niet deelnemen aan de voorbereiding, de evaluatie of de procedures voor de toekenning van financiële steun van de gemeenschappelijke onderneming, met name aanbestedingen of oproepen tot het indienen van voorstellen, indien zij eigenaar zijn van of overeenkomsten hebben met instanties die in aanmerking komen voor dergelijke steun, of indien zij dergelijke instanties vertegenwoordigen".


1. Les membres de l'entreprise commune ou du conseil d'administration et le personnel de l'entreprise commune ne sont pas autorisés à participer à l'élaboration, à l'évaluation ou à la procédure d'attribution d'un soutien financier de l'entreprise commune, en particulier à la suite d'appels d'offres ou d'appels à propositions, s'ils possèdent des organes qui sont des candidats potentiels, s'ils ont passé des accords de partenariat avec de tels organes, ou s'ils les représentent.

1. De leden van de gemeenschappelijke onderneming of de raad van bestuur en het personeel van de gemeenschappelijke onderneming mogen niet deelnemen aan de voorbereiding, de evaluatie of de procedures voor de toekenning van financiële steun van de gemeenschappelijke onderneming, met name aanbestedingen of oproepen tot het indienen van voorstellen, indien zij eigenaar zijn van of overeenkomsten hebben met instanties die in aanmerking komen voor dergelijke steun, of indien zij dergelijke instanties vertegenwoordigen.


20. relève qu'il est essentiel de veiller à ce que tous les PSAP dans tous les États membres possèdent un équipement de haut niveau si l'on veut atteindre un niveau de protection uniforme de tous les citoyens au sein de l'Union, et appelle dès lors la Commission à proposer une législation obligeant les États membres à améliorer leurs infrastructures concernant les services de réponse d'urgence et à fournir aux standardistes la formation nécessaire pour être en mesure de gérer les eCall d'ici à 2015, d'une manière qui corresponde le mieux à leurs structures nationales et qui les rende accessibles à tous;

20. merkt op dat het essentieel is om alle PSAP's in alle lidstaten uit te rusten met hoogwaardige apparatuur, zodat hetzelfde niveau van bescherming kan worden geboden aan alle burgers van de Unie, en verzoekt de Commissie derhalve wetgeving voor te stellen die de lidstaten verplicht de infrastructuur van hun nooddiensten dusdanig aan te passen dat vanaf 2015 eCalls kunnen worden verwerkt op een manier die het beste past bij hun nationale structuren en dat zij voor iedereen toegankelijk zijn;


20. relève qu'il est essentiel de veiller à ce que tous les PSAP dans tous les États membres possèdent un équipement de haut niveau si l'on veut atteindre un niveau de protection uniforme de tous les citoyens au sein de l'Union, et appelle dès lors la Commission à proposer une législation obligeant les États membres à améliorer leurs infrastructures concernant les services de réponse d'urgence et à fournir aux standardistes la formation nécessaire pour être en mesure de gérer les eCall d'ici à 2015, d'une manière qui corresponde le mieux à leurs structures nationales et qui les rende accessibles à tous;

20. merkt op dat het essentieel is om alle PSAP's in alle lidstaten uit te rusten met hoogwaardige apparatuur, zodat hetzelfde niveau van bescherming kan worden geboden aan alle burgers van de Unie, en verzoekt de Commissie derhalve wetgeving voor te stellen die de lidstaten verplicht de infrastructuur van hun nooddiensten dusdanig aan te passen dat vanaf 2015 eCalls kunnen worden verwerkt op een manier die het beste past bij hun nationale structuren en dat zij voor iedereen toegankelijk zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelés à gérer de tels dossiers possèdent ->

Date index: 2024-04-05
w