Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
L'Assemblée désigne parmi ses membres son président
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «appert que parmi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.


promouvoir le parrainage parmi les clients d'un salle de remise en forme

aanbrengen van klanten voor fitness promoten


l'Assemblée désigne parmi ses membres son président

de Vergadering kiest uit haar midden haar voorzitter


l'Assemble désigne parmi ses membres son président et son bureau

de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan


Sommet de sept témoins des peuples parmi les plus pauvres du monde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des travaux préparatoires, il a été invoqué qu'une inégalité manifeste existait, les travaux préparatoires renvoyant à l'article 188 de la plate-forme d'action de Pékin de 1995, à différentes études et à une enquête de la « Direction générale opérationnelle des Pouvoirs locaux, de l'Action sociale et de la Santé » qui avait interrogé, sur la composition de leur conseil d'administration, pas moins de 930 associations sans but lucratif agréées par la Région wallonne (58 établissements pour aînés), dont il appert que, parmi celles-ci, seules 396 (20 établissements pour aînés) ont un conseil d'administration composé de manière confo ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding is aangevoerd dat een kennelijke ongelijkheid bestond, waarbij werd verwezen naar artikel 188 van het actieplatform van Peking van 1995, naar verschillende studies en naar een enquête van het Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid, dat, niet minder dan 930 door het Waalse Gewest erkende verenigingen zonder winstoogmerk (58 inrichtingen voor bejaarden) had ondervraagd over de samenstelling van hun raad van bestuur, waaruit blijkt dat daarvan slechts 396 (20 instellingen voor bejaarden) een raad van bestuur hebben die is samengesteld overeenkomstig de twee ...[+++]


Il appert que la répartition entre les femmes et les hommes dans la profession de spécialiste des TIC est très inégalitaire en Belgique: il y a seulement 16,4 % de femmes parmi les spécialistes des TIC, alors qu'elles représentent 46,6 % de l'emploi total.

De verdeling tussen mannen en vrouwen in het beroep van ICT-deskundige is in België blijkbaar erg ongelijk: slechts 16,4 % van de ICT-deskundigen zijn vrouwen terwijl ze 46,6% van de totale tewerkstelling uitmaken.


Du rapport annuel 2004 du Comité permanent de contrôle des services de police, il appert que depuis 2001 le nombre de suicides parmi les policiers a progressivement augmenté.

Uit het jaarverslag 2004 van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten blijkt dat het aantal zelfmoorden bij politieambtenaren sinds 2001 progressief gestegen is.


Il appert des faits de l'instance et de la motivation du jugement de renvoi que la procédure antérieure a exclusivement trait à une contestation concernant des opérations qui sont cataloguées par le juge a quo parmi les revenus divers visés à l'article 90, 10°, du C. I. R.

Uit de feiten van het geding en de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat het bodemgeschil uitsluitend een betwisting betreft omtrent verrichtingen die door de verwijzende rechter worden gecatalogiseerd bij de diverse inkomsten, bedoeld in artikel 90, 10°, van het W.I. B.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente extension de l'appel initial à candidatures publié le 26 mars 2002 au Moniteur belge se justifie par le fait que le délégué à la gestion journalière ne peut être nommé que parmi les administrateurs et qu'il appert, eu égard à l'importance de la fonction, qu'un choix plus étendu de candidats doit être offert au Roi pour les besoins de la nomination visée à l'article 162quater , de la loi du 21 mars 1991.

De huidige uitbreiding van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten die op 26 maart 2002 werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad , wordt verantwoord door het feit dat de gedelegeerde voor het dagelijks beheer slechts benoemd kan worden onder de bestuurders en door het feit dat, gelet op het belang van de functie, een bredere keuze moet gelaten worden aan de Koning voor de benoeming bepaald bij artikel 162quater , van de wet van 21 maart 1991.


Il appert que la Belgian Aviation School, société anonyme, faisant partie du Groupe Sabena, qui a pour objet social la formation des candidats à la fonction de membre navigant, de maîtrise ou de cabine pour les besoins de sociétés de transport aérien, belges ou étrangères, fait figurer parmi les conditions d'admission pour accéder à ces fonctions l'exigence de la connaissance linguistique du néerlandais, du français et de l'anglais.

De naamloze vennootschap «Belgian Aviation School», die tot de Sabena-groep behoort en die tot doel heeft de kandidaten op te leiden voor een functie bij het vliegend, meester- of cabinepersoneel voor de behoeften van Belgische of buitenlandse luchtvaartmaatschappijen, vermeldt als een van de voorwaarden om die beroepen te kunnen uitoefenen, een voldoende kennis van het Nederlands, het Frans en het Engels.


3. a) Bien que le juge de paix soit totalement libre de sa décision concernant les motifs d'absence invoqués, vos services formulent-ils des suggestions informelles sur la validité des documents probants produits? b) Existe-t-il parmi les juges de paix un consensus tendant à également accepter des preuves non officielles (dont appert toutefois clairement la présence de l'électeur à l'étranger)? c) Ne conviendrait-il pas d'arrêter d ...[+++]

3. a) Alhoewel de vrederechter volledig vrij is in zijn beoordeling over de opgegeven redenen van afwezigheid, worden vanuit uw diensten vrijblijvende suggesties gemaakt welke bewijsvoering als geldig kan en mag beschouwd worden? b) Bestaat er bij de vrederechters een consensus om ook niet-officiële bewijsvoering (die weliswaar duidelijk het verblijf van de kiezer in het buitenland aantoont) te aanvaarden? c) Is het niet opportuun om directieven uit te werken, welke bij het beoordelen van de opgegeven redenen moeten gevolgd worden?


Il appert que la Belgian Aviation School, société anonyme, faisant partie du groupe Sabena, qui a pour objet social la formation des candidats à la fonction de membre navigant, de maîtrise ou de cabine pour les besoins de sociétés de transport aérien, belges ou étrangères, fait figurer parmi les conditions d'admission pour accéder à ces fonctions l'exigence de la connaissance linguistique du néerlandais, du français et de l'anglais.

De naamloze vennootschap «Belgian Aviation School», die tot de Sabena-groep behoort en die tot doel heeft de kandidaten op te leiden voor een functie bij het vliegend, meester- of cabinepersoneel voor de behoeften van Belgische of buitenlandse luchtvaartmaatschappijen, vermeldt als een van de voorwaarden om die beroepen te kunnen uitoefenen, een voldoende kennis van het Nederlands, het Frans en het Engels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appert que parmi ->

Date index: 2023-11-01
w