Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «application pouvait avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application

de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si son application pouvait avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante dans l'affaire n° 5933, cette disposition ne pourrait directement affecter leur situation.

Zelfs indien de toepassing ervan gevolgen zou kunnen hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij in de zaak nr. 5933, dan nog zou die bepaling hun situatie niet rechtstreeks kunnen raken.


Même si son application pouvait avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante dans l'affaire n° 5933, cette disposition ne pourrait directement affecter la situation de ces dernières.

Ook al zou de toepassing ervan gevolgen kunnen hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij in de zaak nr. 5933, dan nog zou die bepaling de situatie van die laatstgenoemden niet rechtstreeks kunnen raken.


Même si leur application pouvait avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante dans l'affaire n° 5933, ces dispositions ne pourraient directement affecter leur situation, puisqu'elles ne font qu'énoncer quelques règles générales d'organisation et de financement relatives aux « études de formation continue ».

Zelfs indien de toepassing ervan gevolgen zou kunnen hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij in de zaak nr. 5933, dan nog zouden die bepalingen hun situatie niet rechtstreeks kunnen raken, vermits zij slechts enkele algemene regels vaststellen inzake de organisatie en de financiering met betrekking tot de « studies van voortgezette opleiding ».


En outre, même si son application pouvait avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante, cette disposition ne pourrait directement affecter leur situation, puisqu'elle ne fait qu'énoncer une règle générale de financement des « études » et « formations ».

Bovendien, zelfs indien de toepassing ervan gevolgen kon hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij, dan nog zou die bepaling hun situatie niet rechtstreeks kunnen aantasten, omdat zij alleen een algemene regel vaststelt inzake de financiering van de « studies » en « opleidingen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, même si son application pouvait éventuellement avoir des répercussions sur la situation de l'une ou l'autre partie requérante dans l'affaire n° 5933, cette disposition ne pourrait directement affecter sa situation, puisqu'elle ne fait qu'énoncer une règle institutionnelle générale relative à l'organisation de l'enseignement supérieur.

Ook al zou de toepassing ervan gevolgen kunnen hebben voor de situatie van de ene of de andere verzoekende partij in de zaak nr. 5933, dan nog zou die bepaling haar situatie niet rechtstreeks kunnen raken, omdat zij enkel een algemene institutionele regel in verband met de organisatie van het hoger onderwijs vaststelt.


Il est apparu qu'une application rigoriste de la loi pouvait avoir pour conséquence que ces personnes ­ par exemple l'épouse d'un dirigeant d'entreprise ­ se voient soumises à un assujettissement à partir du 1 janvier 2003, comme tout autre aidant.

Een al te strenge toepassing van die wet zou tot gevolg hebben dat deze mensen ­ bijvoorbeeld de echtgenote van een bedrijfsleider ­ vanaf 1 januari 2003 net als alle andere helpers verzekeringsplichtig zouden zijn.


Cette prolongation se justifiait par le fait que ce projet, qui avait été examiné en séance plénière quelques jours avant l'expiration du délai d'examen, avait encore été amendé par le Sénat, de sorte qu'en application de l'article 11, § 1 , de la loi du 6 avril 1995, le vote final ne pouvait avoir lieu qu'après cinq jours ou, en l'occurrence, après l'expiration du délai d'examen ( ).

Deze verlenging werd gemotiveerd door het feit dat het ontwerp, dat in plenaire vergadering werd besproken enkele dagen vóór het verstrijken van de onderzoekstermijn, nog door de Senaat geamendeerd was, zodat de eindstemming met toepassing van artikel 11, § 1, van de wet van 6 april 1995 slechts kon plaatsvinden nadat vijf dagen zouden zijn verstreken of, in casu , na het verstrijken van de onderzoekstermijn ( ).


Il est apparu qu'une application rigoriste de la loi pouvait avoir pour conséquence que ces personnes ­ par exemple l'épouse d'un dirigeant d'entreprise ­ se voient soumises à un assujettissement à partir du 1 janvier 2003, comme tout autre aidant.

Een al te strenge toepassing van die wet zou tot gevolg hebben dat deze mensen ­ bijvoorbeeld de echtgenote van een bedrijfsleider ­ vanaf 1 januari 2003 net als alle andere helpers verzekeringsplichtig zouden zijn.


Il est apparu qu'une application rigoriste de la loi pouvait avoir pour conséquence que ces personnes ­ par exemple l'épouse d'un dirigeant d'entreprise ­ se voient soumises à un assujettissement à partir du 1 janvier 2003, comme tout autre aidant.

Een al te strenge toepassing van die wet zou tot gevolg hebben dat deze mensen ­ bijvoorbeeld de echtgenote van een bedrijfsleider ­ vanaf 1 januari 2003 net als alle andere helpers verzekeringsplichtig zouden zijn.


Cette prolongation se justifiait par le fait que ce projet, qui avait été examiné en séance plénière quelques jours avant l'expiration du délai d'examen, avait encore été amendé par le Sénat, de sorte qu'en application de l'article 11, § 1 , de la loi du 6 avril 1995, le vote final ne pouvait avoir lieu qu'après cinq jours ou, en l'occurrence, après l'expiration du délai d'examen ( ).

Deze verlenging werd gemotiveerd door het feit dat het ontwerp, dat in plenaire vergadering werd besproken enkele dagen vóór het verstrijken van de onderzoekstermijn, nog door de Senaat geamendeerd was, zodat de eindstemming met toepassing van artikel 11, § 1, van de wet van 6 april 1995 slechts kon plaatsvinden nadat vijf dagen zouden zijn verstreken of, in casu , na het verstrijken van de onderzoekstermijn ( ).




D'autres ont cherché : application pouvait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

application pouvait avoir ->

Date index: 2023-01-31
w