Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appliquant différents scénarios » (Français → Néerlandais) :

[9] Le «taux d’actualisation» s'applique aux coûts et aux bénéfices des investissements dans les compteurs intelligents dans les différents scénarios envisagés.

[9] Het 'disconteringspercentage' wordt gebruikt voor de kosten en baten van investeringen in slimme metersystemen in de diverse onderzochte scenario's.


Cet outil lui permet de gérer de manière prudente ses risques financiers grâce à l'analyse et la meilleure connaissance des évolutions possibles de la valeur de l'entreprise selon différents scénarios de départ auxquels sont appliqués l'évolution possible de différentes données affectant la valeur de l'entreprise (stress tests).

Deze tool zorgt voor een voorzichtig beheer van de financiële risico's dankzij de analyse en de betere kennis van de mogelijke evoluties van de waarde van de onderneming volgens verschillende uitgangsscenario's waarop de mogelijke evolutie wordt uitgetest van de verschillende gegevens die een invloed hebben op de waarde van de onderneming (stress tests).


L'ABE est habilitée à examiner chaque année la résistance à des conditions extrêmes des systèmes de garantie des dépôts en appliquant différents scénarios de points de rupture prédéfinis, sur la base de données mises à jour afin de déterminer s'il convient d'ajuster le modèle de calcul actuel et le niveau cible.

EBA is bevoegd om jaarlijks op basis van geactualiseerde cijfers de stressbestendigheid van depositogarantiestelsels te onderzoeken aan de hand van verschillende scenario's met van tevoren bepaalde breekpunten, om na te gaan of aanpassing van het huidige berekeningsmodel en de streefwaarde geboden is.


En outre, l'ABE est habilitée à examiner chaque année la résistance aux conditions extrêmes des systèmes de garantie des dépôts en appliquant différents scénarios de points de rupture prédéfinis, sur la base de données mises à jour afin de déterminer s'il convient d'ajuster le modèle de calcul et le niveau cible.

Daarnaast is de EBA bevoegd jaarlijks op basis van geactualiseerde cijfers de stressbestendigheid van depositogarantiestelsels te onderzoeken aan de hand van verschillende scenarios met van tevoren bepaalde breekpunten, om na te gaan of aanpassing van het huidige berekeningsmodel en de streefwaarde geboden is.


Si l'on applique les différents scénarios au modèle input-output, on peut constater que le scénario de référence a une valeur ajoutée de 835 000 000 euros et que la création d'emplois globale représente 11 600 postes.

Wanneer de verschillende scenario's worden toegepast op het input-output model kan men vaststellen dat het referentiescenario een toegevoegde waarde heeft van 835 000 000 euro en een totale werkgelegenheid betekent van 11 600 jobs.


Si l'on applique les différents scénarios au modèle input-output, on peut constater que le scénario de référence a une valeur ajoutée de 835 000 000 euros et que la création d'emplois globale représente 11 600 postes.

Wanneer de verschillende scenario's worden toegepast op het input-output model kan men vaststellen dat het referentiescenario een toegevoegde waarde heeft van 835 000 000 euro en een totale werkgelegenheid betekent van 11 600 jobs.


35. note qu'il est essentiel, comme le prouvent clairement les faits depuis quelques années, que la politique étrangère de l'Union prenne suffisamment en considération les processus dynamiques de transition dans les pays tiers; encourage l'Union européenne à continuer de tirer des leçons de ses expériences passées, qu'elles soient positives ou négatives, afin d'éviter de répéter certaines erreurs stratégiques et de définir les bonnes pratiques en vue d'influencer et de consolider les processus de démocratisation; reconnaît l'importance de la souplesse stratégique face à des situations diverses et encourage la mise au point d'outils stratégiques pouvant être appliqués dans diff ...[+++]

35. wijst op het overweldigende bewijs van de afgelopen jaren waaruit blijkt dat het van essentieel belang is dat het buitenlands beleid van de EU adequaat inspringt op dynamische overgangsprocessen in derde landen; spoort de EU aan lering te blijven trekken uit zowel positieve als negatieve ervaringen in het verleden, teneinde herhaling van bepaalde politieke fouten te voorkomen, en om optimale werkwijzen vast te stellen om democratiseringsprocessen te beïnvloeden en te consolideren; erkent het belang van beleidsflexibiliteit in uiteenlopende situaties en juicht de ontwikkeling van beleidsinstrumenten toe die in verschillende overgang ...[+++]


Outre l’introduction d’un certain nombre d’adaptations d'ordre technique, la proposition prévoit des scénarios de basculement autres que ceux appliqués pour les 12 premiers États membres de la zone euro, offrant ainsi aux différents pays la latitude requise.

Naast de invoering van een aantal technische wijzigingen biedt het voorstel de nodige speelruimte door te voorzien in andere overgangsscenario's dan het scenario dat werd toegepast voor de eerste twaalf lidstaten die tot de eurozone toetraden.


C’est pourquoi je suis intimement convaincu que, pour assurer sa propre réussite, le futur modèle économique et social européen aurait dû inclure la possibilité d’être flexible, de s’appliquer en fonction des lieux et des situations spécifiques et d’être doté de la souplesse nécessaire à son application afin d’être efficace dans différents scénarios socio-économiques.

Het is dan ook mijn stellige overtuiging dat flexibiliteit en de mogelijkheid van een op maat gesneden toepassing voor specifieke gebieden en situaties in het toekomstige sociaal-economisch model van de EU verankerd moeten liggen, wil het kans van slagen hebben, en dat het flexibel genoeg moet zijn om binnen verschillende sociaal-economische scenario’s effectief te zijn.


Pour dégager la route le plus rapidement possible après un accident, on peut appliquer deux scénarios qui diffèrent sur le plan des responsabilités.

Om de rijweg zo spoedig mogelijk vrij te maken na een ongeluk kunnen twee scenario's worden toegepast, die verschillen naargelang van de verantwoordelijkheden.


w