Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «applique un système de surveillance bureaucratique rigoureuse » (Français → Néerlandais) :

Une demande de dérogation telle que visée à l'alinéa 1 comprend les éléments suivants : 1° les données de l'établissement ou du groupe d'établissements qui demande la dérogation, y compris leurs nom et adresse ; 2° les dénominations scientifiques et communes des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union qui font l'objet d'une demande d'autorisation ; 3° la nomenclature combinée conformément au règlement 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun ; 4° le nombre ou le volume des spécimens concernés ; 5° les raisons pour lesquelles la dérogation est demandée ; 6° une évaluation du risque de fuite ou de propagation à partir des installations où l'esp ...[+++]

Een afwijkingsaanvraag als vermeld in het eerste lid bevat de volgende elementen : 1° de gegevens van de instelling of groep van instellingen die de afwijking aanvraagt, met inbegrip van hun naam en adres; 2° de wetenschappelijke en gebruikelijke namen van de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten waarvoor een toelating wordt aangevraagd; 3° de gecombineerde nomenclatuurcodes conform verordening 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief 4° het aantal of het volume van de betrokken specimens; 5° de redenen voor de gevraagde afwijking; 6° een beoordeling van het risico op ontsnapping of verspreiding uit de voorzieningen waar de voor de ...[+++]


L'Union européenne a été incapable de s'impliquer dans ce développement car elle applique un système de surveillance bureaucratique rigoureuse.

De Europese Unie is niet in staat gebleken om betrokken te raken bij deze ontwikkeling omdat het vasthoudt aan een stelsel van strikt bureaucratisch toezicht.


2. Fabrication Le fabricant applique un système de qualité approuvé pour la fabrication, l'inspection des produits finis et l'essai des équipements sous pression concernés conformément au point 3, et est soumis à la surveillance visée au point 4.

2. Fabricage De fabrikant past op de productie, de eindproductinspectie en de beproeving van de betrokken drukapparatuur een goedgekeurd kwaliteitssysteem als bedoeld in punt 3 toe, waarop overeenkomstig punt 4 toezicht wordt uitgeoefend.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi et des Consommateurs, K. PEETERS X CONFORMITE AU TYPE SUR LA BASE DE L'ASSURANCE DE LA QUALITE DU PRODUIT POUR LES ASCENSEURS (Module E) 1. La conformité au type sur la base de l'assurance de la qualité du produit est la partie de la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle un organisme notifié évalue le système de qualité du produit d'un installateur pour s'assurer que les ascenseurs sont conformes au type approuvé décrit dans l'attestation d'examen UE de type ou à un ascenseur conçu et fabriqué par un installateur selon un système de qualité complète approuvé conformément à l'an ...[+++]

FILIP De Minister van Werk en Consumenten, K. PEETERS BIJLAGE X CONFORMITEIT MET HET TYPE OP BASIS VAN PRODUCTKWALITEITSBORGING VOOR LIFTEN (Module E) 1. Met "conformiteit met het type op basis van productkwaliteitsborging" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin een aangemelde instantie het productkwaliteitssysteem van een installateur beoordeelt om na te gaan of de liften in overeenstemming zijn met het in het certificaat van EU-typeonderzoek beschreven goedgekeurde type of met een lift die ontworpen en vervaardigd is op basis van een overeenkomstig bijlage XI goedgekeurd volledigekwaliteitssysteem, en of zij voldoen aan de toepasselijke essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van bijlage I. 2. Ve ...[+++]


PHILIPPE Le Ministre de l'Emploi et des Consommateurs, K. PEETERS XII CONFORMITE AU TYPE SUR LA BASE DE L'ASSURANCE DE LA QUALITE DE LA PRODUCTION POUR LES ASCENSEURS (Module D) 1. La conformité au type sur la base de l'assurance de la qualité de la production est la partie de la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle un organisme notifié évalue le système de qualité de la production d'un installateur pour s'assurer que les ascenseurs installés sont conformes au type approuvé décrit dans l'attestation d'examen UE de type ou à un ascenseur conçu et fabriqué par un installateur selon un système de qualité approuvé conformémen ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk en Consumenten, K. PEETERS BIJLAGE XII CONFORMITEIT MET HET TYPE OP BASIS VAN PRODUCTIEKWALITEITSBORGING VOOR LIFTEN (Module D) 1. Met "conformiteit met het type op basis van productiekwaliteitsborging voor liften" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin een aangemelde instantie het productiekwaliteitssysteem van een installateur beoordeelt om na te gaan of de geïnstalleerde liften in overeenstemming zijn met het in het certificaat van EU-typeonderzoek beschreven goedgekeurde type of met een lift die ontworpen en vervaardigd is op basis van een kwaliteitssysteem dat is goedgekeurd overeenkomstig bijlage XI, en of zij voldoen aan de toepasselijke essentiële vei ...[+++]


PHILIPPE Le Ministre de l'Emploi et des Consommateurs, K. PEETERS XI CONFORMITE SUR LA BASE DE L'ASSURANCE COMPLETE DE LA QUALITE ET DU CONTROLE DE LA CONCEPTION POUR LES ASCENSEURS (Module H1) 1. La conformité sur la base de l'assurance complète de la qualité et le contrôle de la conception pour les ascenseurs est la procédure d'évaluation de la conformité par laquelle un organisme notifié évalue le système de qualité d'un installateur et, s'il y a lieu, la conception des ascenseurs, pour s'assurer que les ascenseurs satisfont aux exigences essentielles de sécurité et de santé applicables énoncées à l'annexe I. 2. Obligations de l'installateur L'ins ...[+++]

FILIP De Minister van Werk en Consumenten, K. PEETERS BIJLAGE XI CONFORMITEIT OP BASIS VAN VOLLEDIGE KWALITEITSBORGING PLUS ONTWERPONDERZOEK VOOR LIFTEN (Module H1) 1. Met "conformiteit op basis van volledige kwaliteitsborging plus ontwerponderzoek voor liften" wordt de conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarbij een aangemelde instantie het kwaliteitssysteem van een installateur en, waar nodig, het ontwerp van de liften beoordeelt om na te gaan of de liften voldoen aan de toepasselijke essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van bijlage I. 2. Verplichtingen van de installateur De installateur past op het ontwerp, de fabricage, de montage, de installatie, de eindcontrole en de beproeving van de liften een goedgekeurd kwaliteitssysteem als b ...[+++]


En ce qui concerne 2009, la Chine ne souhaite pas continuer d’appliquer le système de surveillance à double contrôle.

Met betrekking tot 2009 wil China het stelsel van dubbel toezicht niet voortzetten.


Il permettra encore la prise des mesures pour imposer des contrôles plus rigoureux des activités de pêche (concrètement en mettant en place et en appliquant un système de surveillance des navires), afin de lutter contre la pêche illégale et de contribuer à une pêche responsable et durable dans l'océan Indien.

De overeenkomst geeft bovendien gelegenheid om strengere controlemaatregelen op de visvangst te treffen (concreet gesproken door een systeem van toezicht op de schepen te organiseren en in gebruik te nemen) zodat er opgetreden kan worden tegen illegale visvangst en de visvangst in de Indische Oceaan verantwoordelijker gebeurt en op langere termijn kan blijven bestaan.


Avant d'appliquer le système d'autoliquidation, les États membres sont tenus d'instaurer et d'appliquer des mesures, y compris l'obligation de communication d'informations sur tout assujetti, afin d'assurer le suivi du système d'autoliquidation, de surveiller et d'éviter les activités frauduleuses et de permettre une évaluation correcte des résultats de la mise en œuvre de ce système.

Voordat de verleggingsregeling wordt toegepast moeten de lidstaten een aantal maatregelen vaststellen en ten uitvoer leggen, waaronder het opleggen van rapportageverplichtingen aan iedere belastingplichtige, teneinde te zorgen voor de follow-up van de verleggingsregeling, frauduleuze activiteiten te monitoren en te voorkomen, en een degelijke evaluatie van de resultaten van de toepassing van de regeling mogelijk te maken.


10. se dit inquiet des modalités de mise en place du système de surveillance conjointe des importations; demande à la Commission de veiller à la bonne application de ces contrôles doubles et d'en évaluer l'efficacité; souligne qu'il ne suffit pas d'appliquer un système de double contrôle en 2008 uniquement et qu'un système de surveillance efficace devrait être assuré sur le long terme;

10. geeft uiting aan zijn verontrusting over de toekomstige opzet van het gezamenlijk invoertoezichtsysteem; verzoekt de Commissie toe te zien op een goede uitvoering van deze extra controles en de doeltreffendheid van het systeem te evalueren; onderstreept dat het uitvoeren van extra controles in 2008 alleen niet voldoende is en dat een doeltreffend systeem om toezicht te houden langdurig moet worden gewaarborgd;


w