Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apportent des solutions aux problèmes majeurs auxquels notre société » (Français → Néerlandais) :

1. estime que le budget de l'Union européenne devrait être axé sur des politiques et des programmes européens qui puissent largement contribuer à rétablir une croissance durable dans l'Union et qui apportent des solutions aux problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée;

1. is van oordeel dat de EU-begroting vooral moet worden ingezet voor maatregelen en programma's die een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het herstel van duurzame groei in de Unie en aan het aanpakken van grote maatschappelijke uitdagingen;


1. estime que le budget de l'UE devrait être axé sur des politiques et des programmes européens qui puissent largement contribuer à rétablir une croissance durable dans l'Union et qui apportent des solutions aux problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée;

1. is van oordeel dat de EU-begroting vooral moet worden ingezet voor maatregelen en programma's die een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het herstel van duurzame groei in de Unie en aan het aanpakken van grote maatschappelijke uitdagingen;


M. Tommelein estime, lui aussi, qu'il faut procéder à une réforme approfondie des institutions dès le début de la nouvelle législature afin de pouvoir s'attaquer aux autres problèmes majeurs auxquels notre pays est confronté.

De heer Tommelein vindt ook dat men bij het begin van de nieuwe legislatuur een grondige hervorming van de instellingen moet bewerkstelligen om de andere belangrijke problemen waarmee ons land geconfronteerd wordt, te kunnen aanpakken.


M. Tommelein estime, lui aussi, qu'il faut procéder à une réforme approfondie des institutions dès le début de la nouvelle législature afin de pouvoir s'attaquer aux autres problèmes majeurs auxquels notre pays est confronté.

De heer Tommelein vindt ook dat men bij het begin van de nieuwe legislatuur een grondige hervorming van de instellingen moet bewerkstelligen om de andere belangrijke problemen waarmee ons land geconfronteerd wordt, te kunnen aanpakken.


C'est pourquoi l'intervenant propose de suspendre la réunion afin d'examiner s'il n'est pas possible de formuler autrement la dernière partie de sa proposition, étant entendu qu'au lendemain du 7 juin 2009, il faudra trouver une solution aux problèmes institutionnels auxquels notre pays est confronté.

Daarom stelt hij voor de vergadering te schorsen om na te gaan of het laatste deel van zijn voorstel niet anders kan worden geformuleerd, met dien verstande dat er na 7 juni 2009 een oplossing moet worden gevonden voor de institutionele problemen waarmee ons land wordt geconfronteerd.


C'est pourquoi l'intervenant propose de suspendre la réunion afin d'examiner s'il n'est pas possible de formuler autrement la dernière partie de sa proposition, étant entendu qu'au lendemain du 7 juin 2009, il faudra trouver une solution aux problèmes institutionnels auxquels notre pays est confronté.

Daarom stelt hij voor de vergadering te schorsen om na te gaan of het laatste deel van zijn voorstel niet anders kan worden geformuleerd, met dien verstande dat er na 7 juni 2009 een oplossing moet worden gevonden voor de institutionele problemen waarmee ons land wordt geconfronteerd.


Mme Van Riet conclut que le Comité d'avis va élaborer une résolution visant à améliorer la production de statistiques de genre, à remédier aux manques dans la situation actuelle et à tenter d'apporter des solutions aux problèmes auxquels sont confrontés les chercheurs.

Mevrouw Van Riet besluit dat het Adviescomité zich zal bezighouden met de uitwerking van een resolutie tot opwaardering van de opmaak van genderstatistieken, de wegwerking van leemtes in de huidige situatie en het zoeken naar oplossingen voor de problemen waarmee de vorsers te kampen hebben.


Il est toutefois essentiel qu'en notre qualité d'hommes politiques nous prenions en considération les conditions qui voient le jour et qui, via ces nouvelles technologies, apportent des solutions aux problèmes de société urgents que l'économie de marché ne prend pas toujours automatiquement en charge.

Het is evenwel van belang dat we, als politici, signaleren welke mogelijkheden worden gecreëerd om via deze nieuwe technologieën een bijdrage te leveren aan oplossingen van de problemen waarmee de markteconomie zich niet automatisch bezighoudt.


En complément et en prolongement des progrès attendus dans le développement des technologies de base, les recherches viseront à apporter des solutions à des défis de société et économiques majeurs auxquels se trouve confrontée la nouvelle société fondée sur la connai ...[+++]

Dit als aanvulling op en in het verlengde van de vooruitgang die verwacht wordt bij de ontwikkeling van basistechnologieën, onderzoek naar oplossingen voor grote maatschappelijke en economische uitdagingen, waarvoor een opkomende kennismaatschappij zich geplaatst ziet, inclusief de effecten op het werk en de omgeving van de werkplek, en, in dit verband, speciaal gericht op:


En complément et en prolongement aux progrès attendus dans le développement des technologies de base, recherches visant à apporter des solutions à des défis de société et économiques majeurs auxquels se trouve confrontée la nouvelle société fondée sur la connaissance et, à ce ...[+++]

Als aanvulling en in het verlengde van de vooruitgang die verwacht wordt bij de ontwikkeling van basistechnologieën, onderzoek naar oplossingen voor grote maatschappelijke en economische uitdagingen die zich aandienen in de nieuwe kennismaatschappij en, in dit verband, speciaal gericht op:


w