Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apportent soit réellement " (Frans → Nederlands) :

En effet, lorsque certaines organisations sont consultées ou demandent à l'être, il est important que ce qu'elles apportent soit réellement pris en compte.

Wanneer bepaalde organisaties worden geraadpleegd of daarom verzoeken, is het van belang dat werkelijk rekening wordt gehouden met hun inbreng.


Considérant qu'un réclamant regrette que la perte de biodiversité liée à l'extension de la carrière ne soit pas réellement compensée dans les faits; que, bien qu'il note le respect du principe de compensation planologique hectare pour hectare, il estime que la modification d'affectation au plan de secteur n'apporte aucune plus-value en termes de biodiversité et qu'en l'absence de la réalisation de mesures particulières relatives à la gestion des eaux et à la présence d'habitats et espèces d'intérêt communautaire, l'impact de l'extens ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het feit betreurt dat het verlies aan biodiversiteit, in verband met de uitbreiding van de steengroeve, in de feiten niet werkelijk gecompenseerd wordt; dat hij, hoewel hij noteert dat het beginsel van de planologische compensatie één hectare voor één hectare nageleefd wordt, acht dat de bestemmingswijziging op het gewestplan geen enkele meerwaarde biedt in termen van biodiversiteit en dat de impact van de uitbreiding van de steengroeve, wegens het uitblijven van de uitvoering van bijzondere maatregelen voor het waterbeheer en de aanwezigheid van habitats en soorten ...[+++]


Je crois qu'il est fondamental d'apporter des réponses à ces questions si l'on tient à ce que la croissance économique soit réellement durable du point de vue social et environnemental.

Deze vier vragen zijn van fundamenteel belang, denk ik, als de economische groei echt duurzaam moet zijn in sociaal en milieuopzicht.


7. En application de l'article 113, paragraphe 1, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002, et en liaison avec l'article 172 du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002, les cofinancements peuvent être apportés entièrement ou en partie en nature, pour autant que la valeur de l'apport n'excède pas soit le coût réellement exposé et dûment justifié par des documents comptables, soit le coût généralement accepté sur le marché considéré.

7. Overeenkomstig artikel 113, lid 1, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, juncto artikel 172 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002, kan de medefinanciering geheel of gedeeltelijk in natura plaatsvinden, voor zover de waarde van deze bijdrage niet hoger is dan hetzij de werkelijk gemaakte en door boekhoudkundige documenten naar behoren gestaafde kosten, hetzij de op de desbetreffende markt algemeen aanvaarde kosten.


7. En application de l'article 113, paragraphe 1, du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002, et en liaison avec l'article 172 du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002, les cofinancements peuvent être apportés entièrement ou en partie en nature, pour autant que la valeur de l'apport n'excède pas soit le coût réellement exposé et dûment justifié par des documents comptables, soit le coût généralement accepté sur le marché considéré.

7. Overeenkomstig artikel 113, lid 1, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, juncto artikel 172 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002, kan de medefinanciering geheel of gedeeltelijk in natura plaatsvinden, voor zover de waarde van deze bijdrage niet hoger is dan hetzij de werkelijk gemaakte en door boekhoudkundige documenten naar behoren gestaafde kosten, hetzij de op de desbetreffende markt algemeen aanvaarde kosten.


7. En application de l'article 113, paragraphe 1, du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 , les cofinancements peuvent être apportés entièrement ou en partie en nature pour autant que la valorisation de l'apport n'excède pas soit le coût réellement supporté et dûment justifié par des documents comptables, soit le coût généralement accepté sur le marché considéré.

7 . Overeenkomstig artikel 113, lid 1, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 kan de medefinanciering geheel of gedeeltelijk in natura plaatsvinden, mits de waarde van deze bijdrage niet hoger is dan hetzij de werkelijk gemaakte en door boekhoudkundige documenten gestaafde kosten, hetzij de op de desbetreffende markt algemeen aanvaarde kosten.


Ce cofinancement peut être apporté, pour partie, en nature pour autant que la valeur attribuée à l'apport n'excède pas soit le coût réellement supporté et justifié par des documents comptables, soit le coût généralement accepté sur le marché considéré.

Deze medefinanciering kan gedeeltelijk in natura gebeuren, mits deze bijdrage niet hoger gevaloriseerd wordt dan hetzij de feitelijke en in de boekhouding vastgelegde kosten, hetzij de algemeen aanvaarde kosten op de betreffende markt.


Ce cofinancement peut être apporté, pour partie, en nature pour autant que la valorisation de l’apport n’excède pas soit le coût réellement supporté et justifié par des documents comptables, soit le coût généralement accepté sur le marché considéré.

Deze medefinanciering kan gedeeltelijk in natura plaatsvinden, op voorwaarde dat deze bijdrage niet hoger gewaardeerd wordt dan hetzij de feitelijke en in de boekhouding vastgelegde kosten, hetzij de algemeen aanvaarde kosten op de betreffende markt.


Ce cofinancement peut être apporté, pour partie, en nature pour autant que la valorisation de l'apport n'excède pas soit le coût réellement supporté et justifié par des documents comptables, soit le coût généralement accepté sur le marché considéré.

Deze medefinanciering kan gedeeltelijk in natura plaatsvinden, op voorwaarde dat deze bijdrage niet hoger gewaardeerd wordt dan hetzij de feitelijke en in de boekhouding vastgelegde kosten, hetzij de algemeen aanvaarde kosten op de betreffende markt.


Je reconnais que certains points du projet sont le résultat d'un compromis entre des approches culturelles différentes, mais justement pas cette mesure dont le but est réellement de restreindre le recours au dessaisissement, en adoptant des dispositions qui permettent d'apporter une réponse à la délinquance du jeune, quel que soit son âge.

Ik geef toe dat sommige bepalingen in het ontwerp het resultaat van een compromis zijn tussen verschillende culturele benaderingen. Dat geldt echter niet voor deze maatregel, die tot doel heeft de uithandengeving te beperken door middel van bepalingen die een antwoord kunnen bieden op het delinquente gedrag van de jongere, ongeacht zijn leeftijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportent soit réellement ->

Date index: 2024-12-22
w