Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport en capital
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
ENPA
FIEJ
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Prestation de capitaux
Recommander des journaux à des clients
Tenir des journaux de bord

Traduction de «apporter aux journaux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

kapitaalinbreng


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Internationale Federatie van Dagbladuitgevers | FIEJ [Abbr.]


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

Europese Vereniging van Dagbladuitgevers | ENPA [Abbr.]


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


recommander des journaux à des clients

kranten aanbevelen aan klanten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il conviendrait d'apporter quelques modifications mineures au règlement d'exécution (UE) 2016/68 de manière à préciser et clarifier davantage les aspects suivants: la procédure pour la connexion au système de messagerie TACHOnet, les essais préliminaires à effectuer et les conséquences d'une défaillance, le contenu de certains messages XML, la détermination de la procédure progressive que les États membres doivent suivre en cas d'erreur du système et la durée pendant laquelle les données à caractère personnel peuvent être conservées dans les fichiers-journaux du système central.

Uitvoeringsverordening (EU) 2016/68 moet enkele kleine wijzigingen ondergaan om de volgende punten preciezer en duidelijker te behandelen: de aansluitingsprocedure voor het TACHOnet-berichtensysteem, de vooraf uit te voeren testen en de gevolgen van een mislukking, de inhoud van sommige XML-berichten, het bepalen van de door de lidstaten te volgen escalatieprocedure bij systeemfouten en de periode gedurende dewelke persoonsgegevens kunnen worden bewaard in de logbestanden van het centrale knooppunt.


Il est permis d'apporter aux journaux et aux écrits périodiques, par un moyen quelconque, les additions ou modifications suivantes :

Het is, op om het even welke wijze, toegelaten op dagbladen en tijdschriften de volgende toevoegingen of wijzigingen aan te brengen :


Au cours de cette première phase, certains États membres (p. ex. Pologne, Hongrie) ont fourni essentiellement des livres tandis que, pour d'autres (Finlande, Luxembourg, Estonie), l'apport a surtout consisté en journaux et périodiques ou (dans le cas de la Roumanie) en reproductions de musées.

In deze eerste fase hebben enkele lidstaten (bijvoorbeeld Polen en Hongarije) hoofdzakelijk boeken ter beschikking gesteld, terwijl andere lidstaten (Finland, Luxemburg, Estland) vooral kranten en tijdschriften hebben aangeleverd of (in het geval van Roemenië) beeldmateriaal van musea.


Au cours de cette première phase, certains États membres (p. ex. Pologne, Hongrie) ont fourni essentiellement des livres tandis que, pour d'autres (Finlande, Luxembourg, Estonie), l'apport a surtout consisté en journaux et périodiques ou (dans le cas de la Roumanie) en reproductions de musées.

In deze eerste fase hebben enkele lidstaten (bijvoorbeeld Polen en Hongarije) hoofdzakelijk boeken ter beschikking gesteld, terwijl andere lidstaten (Finland, Luxemburg, Estland) vooral kranten en tijdschriften hebben aangeleverd of (in het geval van Roemenië) beeldmateriaal van musea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure actuelle, où les registres du commerce publient leurs informations sur l’internet, la publication aux journaux officiels n’apporte la plupart du temps aucune valeur ajoutée et a pour seul effet d’augmenter les coûts pour les entreprises.

Omdat we leven in een tijd waarin handelsregisters informatie publiceren op internet, biedt de bekendmaking in nationale publicatiebladen in de meeste gevallen geen toegevoegde waarde, maar zorgt alleen maar voor hogere kosten voor de vennootschappen.


9. souligne que la création du réseau radiophonique devrait faire partie intégrante de l'aide à apporter aux journaux et magazines indépendants qui subsistent au Bélarus et qu'un soutien tout particulier devrait être accordé à la presse indépendante non enregistrée qui opère malgré la censure et le contrôle de l'État; estime que ce soutien devrait notamment porter sur le travail de rédaction, la publication et la distribution de la presse indépendante;

9. benadrukt dat de oprichting van het radionetwerk deel moet uitmaken van de ondersteuning van de overgebleven onafhankelijke kranten en tijdschriften in Wit-Rusland en dat speciale ondersteuning dient te worden verleend aan de niet-geregistreerde onafhankelijke pers, die ontsnapt aan de censuur en de staatscontrole; de steunverlening dient ook het uitgeverswerk, de publicatie en de distributie van de onafhankelijke pers te omvatten;


Un soutien est apporté à la publication de livres écrits par des auteurs de langue mari, ainsi qu’à leur traduction en russe, aux journaux en langue mari et aux études à l’université de Mari-El et dans d’autres établissements d’enseignement supérieur.

Er is steun voor het uitgeven van boeken die in de Mari-taal geschreven zijn, evenals de vertaling ervan naar het Russisch, voor kranten in de Mari-taal en voor opleidingen aan de Universiteit van Mari El en andere instellingen in het hoger onderwijs.


39. insiste sur la contribution positive que peuvent apporter les techniques de l'information et de la communication, qu'il s'agisse d'Internet, de la messagerie électronique, de la téléphonie mobile ou, plus traditionnellement, de la radio, de la télévision, des journaux et des périodiques, dans tous les secteurs et à tous les niveaux de l'enseignement, et demande à la Commission et aux États membres d'encourager davantage leur utilisation qu'ils ne l'ont fait jusqu'ici;

39. wijst nadrukkelijk op de positieve rol die de informatie- en communicatietechnologieën, internet, e-mail, mobiele radio alsook de traditionele radio, tv, kranten en tijdschriften op alle niveaus van onderwijs kunnen spelen en verzoekt de Commissie en de lidstaten het gebruik ervan nog sterker te stimuleren;


14. insiste sur la contribution positive que peuvent apporter les techniques de l'information et de la communication, qu'il s'agisse d'Internet, de la messagerie électronique, de la téléphonie mobile ou, plus traditionnellement, de la radio, de la télévision, des journaux et des périodiques, dans tous les secteurs et à tous les niveaux de l'enseignement, et demande à la Commission et aux États membres d'encourager davantage leur utilisation qu'ils l'ont fait jusqu'ici;

14. wijst nadrukkelijk op de positieve rol die de informatie- en communicatietechnologieën, internet, e-mail, mobiele radio alsook de traditionele radio, tv, kranten en tijdschriften op alle niveaus van onderwijs kunnen spelen en verzoekt de Commissie en de lidstaten het gebruik ervan nog sterker te stimuleren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporter aux journaux ->

Date index: 2024-12-25
w