Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporter les réponses suivantes à vos trois questions " (Frans → Nederlands) :

Sur base de ces éléments, je suis en mesure de vous apporter les réponses suivantes à vos trois questions :

Op grond van die elementen ben ik in staat om de volgende antwoorden te geven op uw drie vragen :


Réponse : Permettez-moi d'apporter une réponse globale à vos trois questions.

Antwoord : Bij deze geef ik een algemeen antwoord op uw drie vragen.


L'analyse d'impact ainsi que la concertation de la proposition européenne au niveau belge est pleinement en cours, et il est donc encore trop tôt pour apporter une réponse concrète à vos questions.

De impactanalyse en het overleg van het Europese voorstel op Belgisch niveau loopt nog volop, zodat het nu nog te vroeg is om concreet antwoord op uw vragen te geven.


Ceci dit, nous apportons la réponse suivante à vos questions: Le non-remboursement d'une anesthésie générale en dehors du milieu hospitalier relève d'une disposition de l'article 12, § 3, 5°, de la nomenclature qui stipule ce qui suit: "Les honoraires pour les anesthésies générales ne sont dus que si ces anesthésies ont été effectuées en milieu hospitalier".

Dit gezegd zijnde, geven wij het volgende antwoord op uw vragen: Het niet terugbetalen van een algemene anesthesie buiten een ziekenhuisomgeving is een bepaling van artikel 12, § 3, 5°, van de nomenclatuur, die luidt als volgt: "De honoraria voor de algemene anesthesieën zijn alleen verschuldigd als die anesthesieën in een verplegingsinrichting zijn verricht".


Réponse : En réponse à ses questions, j'ai l'honneur d'apporter les réponses suivantes à l'honorable membre.

Antwoord : Als antwoord op zijn vragen deel ik het geachte lid het volgende mee.


En complément à ma question écrite nº 3-1264 (Questions et Réponses, nº 3-24, p. 1436) et à ma demande d’explications nº 3-429 de la précédente législature (Annales, nº 3-88 du 16 décembre 2004, p. 73), je souhaiterais que le ministre apporte une réponse correcte et complète aux questions suivantes :

Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1264 (Vragen en antwoorden nr. 3-24, blz. 1436) en mijn vraag om uitleg nr. 3-429 uit de vorige legislatuur (Handelingen nr. 3-88 van 16 december 2004, blz. 73) kreeg ik van de geachte minister graag een correct en volledig antwoord op volgende vragen:


Je souhaiterais savoir quel est le coût, dans notre pays, des réponses qui sont données aux questions écrites et orales sur des sujets liés à la Défense. 1. Pourriez-vous me fournir pour la période 2010-2014 un aperçu annuel des éléments suivants: a) le nombre de questions orales qui vous ont été adressées (en votre qualité de ministre de la Défense) ainsi qu'à vos pré ...[+++]

Ik zou graag weten wat de cijfers voor het beantwoorden van schriftelijke en mondelinge vragen over Defensie-onderwerpen in ons land zijn. 1. Kunt u voor de periode 2010-2014 een jaarlijks overzicht geven van: a) het aantal aan u (in uw hoedanigheid van minister van Defensie) of uw voorgangers gerichte mondelinge vragen dat werd beantwoord; b) de totale kostprijs daarvan; c) het totaal aantal manuren dat daarvoor nodig was; d) de hoogst voorkomende kostprijs per vraag en, indien mogelijk, de vraag in kwestie?


En réponse à votre question, nous souhaitons tout d'abord apporter les précisions suivantes: Le forfait palliatif pour les patients à domicile peut être octroyé aux patients palliatifs pour qui (entre autres) le pronostic de(s) l'affection(s) est mauvais et pour qui le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de plus de 24 heures et de moins de trois mois).

In antwoord op uw vraag wensen wij eerst volgende preciseringen aan te brengen: Het palliatief forfait voor thuispatiënten kan toegekend worden aan palliatieve patiënten bij wie (onder andere) de prognose van de aandoening(en) slecht is en het overlijden op relatief korte termijn verwacht wordt (levensverwachting meer dan 24 uur en minder dan drie maanden).


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse de vous poser les trois questions suivantes: 1) Ferez-vous - avec vos collègues - examiner de plus près l’impact du trafic aérien à proximité de nos aéroports de Zaventem, de Charleroi, etc.?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Zult u – samen met uw collega's – de impact van het luchtverkeer rond onze luchthavens in Zaventem, Charleroi, enz. nader laten onderzoeken?


Puisque la majorité des centres n'ont entamé leurs activités que voici quelques mois seulement, il est trop tôt pour apporter une réponse précise à vos autres questions.

Vermits het merendeel van de centra hooguit enkele maanden geleden gestart is, is het nog te vroeg om op uw andere punten al precies te kunnen antwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apporter les réponses suivantes à vos trois questions ->

Date index: 2024-01-07
w