Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «apportons donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Apportons donc tous notre pierre, dans cette enceinte partagée, à l’édifice du dialogue et d’une modernisation démocratique du Hamas, qui bénéficiera à tout un chacun.

Ik roep u daarom op om via deze gezamenlijke bijeenkomsten bij te dragen tot een dialoog en een democratische modernisering van Hamas, want daarbij is iedereen gebaat.


Nous sommes aux côtés de ceux qui luttent pacifiquement pour la liberté et la démocratie. Nous apportons donc notre solidarité à Alexandre Milinkievich, lauréat du prix Sakharov, et à ceux qui se battent avec lui en faveur d’une Biélorussie libre et démocratique, débarrassée de la peur et de l’oppression.

Wij staan aan de kant van degenen die op vreedzame wijze voor vrijheid en democratie strijden. Daarom betuigen wij onze solidariteit met Aleksandr Milinkevitsj, winnaar van de Sacharovprijs, en zijn medestrijders voor een vrij en democratisch Wit-Rusland dat vrij is van angst en onderdrukking.


La commission et la séance plénière ont rejeté ma proposition il y a quelques mois; nous apportons donc aujourd’hui, Mme Lulling et moi-même, une liste d’amendements destinés à apaiser les députés réticents.

Ik doe een nieuwe poging om het Parlement ervan te overtuigen dat het belangrijk is om de geldende regels voor de BTW-heffing op postdiensten te veranderen. De parlementaire commissie en de plenaire vergadering hebben mijn voorstel een paar maanden geleden verworpen, dus nu komen mevrouw Lulling en ik met een aantal amendementen om de kritische collega’s milder te stemmen.


La commission et la séance plénière ont rejeté ma proposition il y a quelques mois; nous apportons donc aujourd’hui, Mme Lulling et moi-même, une liste d’amendements destinés à apaiser les députés réticents.

Ik doe een nieuwe poging om het Parlement ervan te overtuigen dat het belangrijk is om de geldende regels voor de BTW-heffing op postdiensten te veranderen. De parlementaire commissie en de plenaire vergadering hebben mijn voorstel een paar maanden geleden verworpen, dus nu komen mevrouw Lulling en ik met een aantal amendementen om de kritische collega’s milder te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous apportons donc notre soutien politique et économique dans le cadre de l’accord de partenariat et de coopération, qui est entré en vigueur le 1er juillet 1999.

Wij geven daarom politieke en economische steun in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst die op 1 juli 1999 van kracht is geworden.


Notre pays appuie donc les militaires congolais qui luttent contre les rebelles mais simultanément nous apportons un large support financier au Rwanda, lequel soutient les rebelles et les engage au Congo.

Ons land steunt dus de Congolese militairen in hun strijd tegen de rebellen en tegelijkertijd steunen wij met veel geld Rwanda, dat rebellen ondersteunt en inzet in Congo.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     apportons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportons donc ->

Date index: 2023-09-23
w