Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporté de preuves suffisamment crédibles " (Frans → Nederlands) :

Le décret prévoit deux possibilités de fournir la preuve qu'un parent maîtrise suffisamment le néerlandais : soit sur la base du parcours scolaire de ce parent dans l'enseignement néerlandophone (article 110/5, § 2, 1°, 2° et 4°, du Code flamand de l'enseignement secondaire), soit à l'issue d'un test linguistique apportant la preuve d'une maîtrise du néerlandais au niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (article 110/5, § 2, 3° ...[+++]

Volgens het decreet zijn er twee soorten mogelijkheden om het bewijs te leveren dat een ouder het Nederlands voldoende machtig is : hetzij op grond van de schoolloopbaan van die ouder in het Nederlandstalig onderwijs (artikel 110/5, § 2, 1°, 2° en 4°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs), hetzij via een taaltest die het bewijs levert dat men het Nederlands beheerst op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen (artikel 110/5, § 2, 3°, van dezelfde Codex).


Afin de recevoir l'appui du mécanisme pour l'interconnexion en Europe, les candidats devront apporter la preuve que leur projet est financièrement crédible pour obtenir un financement complémentaire d'institutions de financement publiques ou privées.

Om in aanmerking te komen voor CEF-bijstand moeten de aanvragers aantonen dat hun project financieel voldoende solide is om op zoek te gaan naar aanvullende financiering door openbare of particuliere financiële instellingen.


Chaque prestataire de services de paiement candidat à une participation à un système de paiement devrait supporter le risque lié à son propre choix de système et apporter la preuve au système de paiement que son organisation interne est suffisamment solide pour faire face à tous les types de risques.

Elke betalingsdienstaanbieder die om deelname in een betalingssysteem verzoekt, dient het risico van zijn keuze voor dat systeem te dragen en aan het betalingssysteem het bewijs te leveren dat zijn interne regelingen voldoende tegen alle soorten risico’s bestand zijn.


Il est important de souligner aussi que les États-Unis n'ont jamais pris la peine d'apporter des preuves crédibles montrant que la corruption serait à la base de contrats conclus par une entreprise européenne.

Belangrijk is ook om aan te stippen dat de Verenigde Staten nog nooit de moeite hebben genomen om op een geloofwaardige manier aan te tonen dat corruptie aan de basis ligt van door een Europese onderneming gesloten contracten.


13. invite l'Union et ses États membres à offrir une perspective européenne claire et crédible à l'Ukraine, sur la base de l'article 49 du traité sur l'Union européenne, à condition qu'elle apporte la preuve de son attachement aux valeurs communes de l'Union européenne;

13. verzoekt de EU en haar lidstaten te bevestigen dat Oekraïne op grond van artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie een duidelijk en geloofwaardig Europees perspectief heeft, mits het land aantoonbaar de gemeenschappelijke Europese waarden in acht neemt;


Selon moi, malgré les demandes répétées qui leur ont été adressées en ce sens, la Commission et le Conseil n’ont pas apporté de preuves suffisamment crédibles et documentées pour justifier la fixation à six ans de l’âge limite pour le relevé des empreintes digitales.

Ik vind dat, ondanks herhaalde verzoeken, de Commissie en de Raad hebben nagelaten geloofwaardig en steekhoudend bewijs te leveren ter ondersteuning van de voorstellen om vingerafdrukken van kinderen vanaf zes jaar te nemen.


Pour bénéficier de l'assistance financière, l'État membre devra présenter un plan crédible et apporter la preuve qu'il est suffisamment déterminé à assurer une participation appropriée et proportionnée du secteur privé.

Het toekennen van de financiële bijstand hangt af van de vraag of de lidstaat over een geloofwaardig plan beschikt en blijk geeft van voldoende inzet om een passende en evenredige betrokkenheid van de particuliere sector te bewerkstelligen.


Chaque prestataire de services de paiement candidat à une participation dans un système de paiement devrait apporter la preuve aux participants au système de paiement que son organisation interne est suffisamment solide pour faire face à tous les types de risques.

Elke betalingsdienstaanbieder die om deelname in een betalingssysteem verzoekt, dient aan de deelnemers van het betalingssysteem het bewijs te leveren dat zijn interne regelingen voldoende bestand zijn tegen alle soorten risico’s.


Celui-ci peut toutefois apporter, par tout moyen crédible, la preuve démontrant qu’il a respecté les conditions relatives à la durée de court séjour, par exemple un titre de transport ou des justificatifs de sa présence en dehors du territoire des pays de l’UE.

Deze kan echter op enigerlei wijze geloofwaardige bewijsmiddelen overleggen waaruit blijkt dat hij of zij de voorwaarden inzake de duur van een kort verblijf heeft nageleefd, zoals vervoerbewijzen of bewijzen van zijn of haar aanwezigheid buiten het grondgebied van de EU-landen.


Chaque personne peut poser sa candidature pour une ou plusieurs langues. Elle doit toutefois apporter la preuve qu'elle maîtrise suffisamment chacune de ces langues, ce qui est chose aisée si l'intéressé possède des diplômes ou des certificats attestant de cette connaissance ; pour les langues exotiques ou rares, c'est plus difficile.

Iedereen kan zich voor een of meer talen kandidaat stellen, maar moet voor elk van die talen wel een bewijs van voldoende kennis kunnen voorleggen, wat gemakkelijk is als men over de daartoe vereiste diploma's of getuigschriften beschikt; voor exotische of zeldzame talen is dat moeilijker.


w