Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apporté quelques petites " (Frans → Nederlands) :

1. Dans le contexte actuel, où l'offre en termes d'infrastructures ne suffit pas à répondre aux besoins légaux d'entrainement des fonctionnaires, ne serait-il pas judicieux d'apporter ces quelques petites modifications pour enfin pouvoir proposer cet établissement dans le cadre de la formation des policiers?

1. Is het in de huidige context, waarin er onvoldoende voorzieningen zijn om aan de wettelijk vastgelegde opleidingsbehoeften van de ambtenaren te voldoen, niet aangewezen die kleine ingrepen uit te voeren zodat de politieambtenaren eindelijk in dat gebouw een opleiding kunnen volgen?


M. Juncker a déclaré à ce propos: «Les citoyens de l'UE ont besoin d'une Union axée sur les domaines qui peuvent véritablement leur apporter quelque chose, et non sur chaque petit détail; les entreprises de l’UE ont besoin d'une marge de manœuvre pour innover et se développer, et ne doivent pas être freinées par les formalités administratives.

Voorzitter Jean-Claude Juncker: "De EU moet zich ten behoeve van de burgers concentreren op wat er echt toe doet.


A l'exception de quelques petits éclaircissements apportés au texte, le contenu des paragraphes 1 à 3 reprend sans les modifier les paragraphes 1 à 3 de l'article 61 actuel.

Behoudens enkele kleine tekstverduidelijkingen, is de inhoud van de paragrafen 1 tot 3 ongewijzigd overgenomen van de paragrafen 1 tot 3 van het huidige artikel 61.


Concernant la rubrique 3, le Conseil n’a apporté que quelques petits ajustements par rapport à l’avant-projet de budget de la Commission.

In rubriek 3 bracht de Raad slechts enkele kleine aanpassingen aan in vergelijking met het voorontwerp van begroting van de Commissie.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que le débat de ce soir est utile, car il permet d’apporter quelques précisions. La première est que le fait que nous débattions en même temps du statut de la SPE et des petites entreprises européennes ne signifie pas qu’une société privée européenne doive obligatoirement être une petite entreprise.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dankzij het debat van vanavond worden een aantal zaken duidelijk. Zo wil bijvoorbeeld het feit dat het debat over de Europese besloten vennootschap tegelijk met dat over het Europese kleinbedrijf wordt gevoerd, niet zeggen dat de Europese besloten vennootschap per definitie valt onder de categorie Europees kleinbedrijf.


Ces escroqueries ne nuisent pas uniquement aux petites entreprises, qui sont menacées, harcelées et forcées à payer pour quelque chose qu’elles croyaient gratuit; elles nuisent également à l’Union européenne puisque nous n’entreprenons pas d’action concrète pour apporter une aide.

Deze zwendelpraktijken schaden niet alleen kleine bedrijven, die worden bedreigd, lastiggevallen en geïntimideerd om ze zover te krijgen dat ze betalen voor diensten waarvan ze dachten dat ze gratis waren; ze schaden ook de Europese Unie als we geen stevige maatregelen nemen om deze praktijken tegen te gaan.


A. considérant que les 23 millions de petites et moyennes entreprises (PME) de l'Union européenne, qui représentent quelque 99 % de l'ensemble des entreprises et plus de cent millions d'emplois, apportent une contribution essentielle à la croissance économique, à la cohésion sociale et à la création d'emploi, constituent une source d'innovation considérable, jouent un rôle crucial pour le maintien et l'expansion de l'emploi et con ...[+++]

A. overwegende dat de 23 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) in de Europese Unie, die circa 99% van het bedrijfsleven vertegenwoordigen en zorgen voor meer dan 100 miljoen banen, een fundamentele bijdrage leveren tot economische groei, sociale cohesie en het scheppen van banen, een belangrijke bron van innovatie zijn, een doorslaggevende rol spelen bij het ondersteunen en verruimen van de werkgelegenheid, en bijdragen tot verwezenlijking van de hoofddoelen van de kerninitiatieven van de strategie Europa 2020,


Nous saluons cette initiative mais souhaitons apporter quelques petites précisions dans nos propositions en vue d'une plus grande cohérence entre la NAFO et l'Union européenne.

Daarom zijn wij blij met dit initiatief. Wij willen echter wel meer coherentie tussen NAFO en EU, en daarom hopen wij dat de in onze amendementen voorgestelde preciseringen worden opgenomen.


L'arrêté royal d 23 avril 1998 a apporté quelques petites modifications à l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police communale et ce, en vue de permettre aux agents auxiliaires de police de disposer de sprays au gaz lacrymogène ou tout autre produit incapacitant.

Het koninklijk besluit van 23 april 1998 heeft enkele wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de bewapening van de gemeentepolitie en dit, om aan de hulpagenten van politie toe te staan over traangas of enig ander neutraliserend produkt te beschikken.


Il a été proposé de prolonger tout simplement les plans stratégiques existants, quitte à y apporter quelques petites corrections, anecdotiques à mon sens.

Er is voorgesteld de bestaande strategische plannen gewoon te verlengen, desnoods met enkele kleine correcties die volgens mij echter onbeduidend zijn.


w