Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annonce sur double page
Article sur double page
Assurer une mise en page
Belle page
Bonne page
Dispositif d’aide tourne-page
Double page centrale
Maquettiste
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Mise en page
Note de bas de page
Page Web
Page d'accueil
Page de garde
Page impaire
Page locale
Page web
Répertoire de sites Internet
Site Web
Site internet

Traduction de «apportées page » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
page d'accueil | page de garde | page locale

openingsscherm | startpagina | thuispagina


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

grafisch vormgeefster | grafisch vormgever | desktoppublisher | lay-outer


belle page | bonne page | page impaire

oneven pagina | rechtse pagina


annonce sur double page | article sur double page | double page centrale

artikel op middenpagina






site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]

internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 100. A l'article 5.43.3.7 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, alinéa premier, le membre de phrase « (2) » est ajouté dans le tableau après le nombre « 200 » ; 2° Au paragraphe 1, une note de bas de page (2), est ajoutée sous le tableau, rédigée comme suit : " (2) Pour les turbines à gaz et les installations à vapeur et les installations à turbines à gaz, qui sont en service pendant moins de 150 heures par an, une valeur limi ...[+++]

Art. 100. In artikel 5.43.3.7 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt in de tabel na het getal "200" de zinsnede "(2)" toegevoegd; 2° in paragraaf 1 wordt onder de tabel een voetnoot (2) toegevoegd, die luidt als volgt : "(2) Voor gasturbines en stoom- en gasturbine-installaties die minder dan 150 bedrijfsuren per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde voor NOx van 400 mg/Nmo".


- Erratum Au Moniteur belge du 28 avril 2016, première édition, acte n° 2016/31305, les modifications suivantes sont apportées : - page 28820, texte néerlandais, Annexe 1, il faut lire : "Cartografie van "SBZ III: bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest" au lieu de "Cartografie van "SBZ I : het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - vallei van de Woluwe"".

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 april 2016, eerste editie, akte nr. 2016/31305, moeten de volgende correcties worden aangebracht : - bl. 28820, Nederlandse tekst, Bijlage 1, moet gelezen worden: "Cartografie van "SBZ III: bosgebieden en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest"" in plaats van "Cartografie van "SBZ I : het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - vallei van de Woluwe"".


Il est renvoyé à la réponse apportée à la question parlementaire n° 378, également posée par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 49 du 9 novembre 2015, page 125 à 127).

Er wordt verwezen naar het antwoord dat werd gegeven op parlementaire vraag nr. 378 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 49 van 9 november 2015, blz. 125 tot 127), eveneens gesteld door het geachte lid.


Art. 23. A l'annexe VII au même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le tableau des exigences pour les « valeurs U maximales admissibles ou les valeurs R minimales à réaliser de 2014 et 2015 », les modifications suivantes sont apportées : a) au point 4.1, les mots « parois opaques » sont suivis de la partie de phrase « , à l'exception des parois qui marquent la séparation avec un volume protégé attenant » ; b) au point 4.1.1, les mots « à l'extérieur de la construction portante » sont suivis des mots « en contact avec l'environnement extérieur ou un EAnC » ; c) au point 4.1.3, les mots « à l'exception des murs ...[+++]

Art. 23. In bijlage VII bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de eisentabel voor "maximaal toelaatbare U-waarden of minimaal te realiseren R-waarden van 2014 en 2015" worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 4.1 wordt na de woorden "Opake scheidingsconstructies" de zinsnede ", met uitzondering van de scheidingsconstructies die de scheiding vormen met een aanpalend beschermd volume" ingevoegd; b) in punt 4.1.1 worden na de woorden "aan de buitenzijde van de draagconstructie" de woorden "in contact met de buitenomgeving of een AOR" ingevoegd; c) in punt 4.1.3 worden de woorden "met uitzo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour plus d'informations à ce sujet, je vous renvoie à la réponse apportée à la question orale n° 9599 de monsieur Jean-Marc Nollet, lors de la Commission Intérieur du 24 février 2016 (Commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, CRIV 54 COM 347, page 57 à 59).

Meer informatie hierover vindt u in het antwoord in de commissie Binnenlandse Zaken van 24 februari 2016 op de mondelinge vraag nr. 9599 van de heer Jean-Marc Nollet (Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, CRIV 54 COM 347, pagina 57 tot 59).


- Erratum Au Moniteur belge n° 80 du 27 mars 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1)A la page 19366, point 3°, c), le mot « plug » doit se lire « plot » dans le texte en français; 2) A la page 19366, dans les modalités de remboursement de la prestation 170730-170741, les mots « conditions de remboursement : L- § 09 » sont supprimés; 3) A la page 19367, dans les modalités de remboursement de la prestation 170752-170763, les mots « conditions de remboursement : L- § 09 » sont supprimés.

- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 80 van 27 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1)Op pagina 19366 dient in de franse tekst het woord " plug" als " plot" te worden gelezen; 2) Op pagina 19366, in de vergoedingsmodaliteiten van de verstrekking 170730-170741 dienen de woorden " Vergoedingsvoorwaarde: G- § 09" te worden geschrapt; 3) Op pagina 19367, in de vergoedingsmodaliteiten van de verstrekking 170752-170763 dienen de woorden " Vergoedingsvoorwaarde : G- § 09" te worden geschrapt.


En effet, la loi portant ratification de la convention a clairement exclu que les dispositions de cette dernière aient un effet direct (loi du 25 juillet 1986, BGBL., 1986, partie II, page 809). Ces dispositions ont été en revanche réparties à l'intérieur de la loi d'introduction précitée à l'occasion des modifications qui, au même moment, ont été apportées à celle-ci (BGBL, 1986, partie I, page 1142) (24).

De wet tot bekrachtiging van het verdrag (wet van 25 juli 1986, BGBL., 1986, II, blz. 809) sloot namelijk rechtstreekse werking van de verdragsbepalingen uit; deze werden daarentegen naar aanleiding van wijzigingen in de wet tot invoering van het Burgerlijk Wetboek (BGBL, 1986, I, blz. 1142) over de bepalingen van deze wet verspreid (24).


Page 5, au point 2 d) de l'annexe, dans les modifications apportées à la partie 2 de l'annexe I du règlement (UE) no 649/2012:

Op bladzijde 5, in punt 2, onder d), van de bijlage, in de wijzigingen van deel 2 van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 649/2012:


un résumé non technique de 50 pages maximum concernant l'avancement du projet, régulièrement mis à jour et indiquant clairement les modifications apportées à cette occasion;

een niet-technische en op gezette tijden geactualiseerde samenvatting van maximaal 50 bladzijden, met een beeld van de huidige stand van het project en, in het geval van een actualisering, een overzicht van de wijzigingen ten opzichte van de vorige versies;


Les contributions apportées dans le cadre de consultations publiques sont publiées sur la page du point d'accès unique.

Bijdragen tot openbare raadplegingen worden bekendgemaakt op het enig toegangspunt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportées page ->

Date index: 2021-08-11
w