Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention d'application de Schengen
Convention d'application de l'Accord de Schengen
Convention de Schengen

Traduction de «appris en juin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden


Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est vrai que j'ai appris la condamnation par défaut, le 22 juin 2016, du candidat à la présidence et ancien gouverneur de Katanga, Moïse Katumbi, à une peine de prison de 36 mois.

Ik heb inderdaad vernomen dat presidentskandidaat en oud-gouverneur van Katanga Moïse Katumbi op 22 juni 2016 in absentia tot een celstraf van 36 maanden werd veroordeeld.


Cependant, nous avons appris que les contrats avaient été reprolongés de manière déterminée jusqu'au 30 juin 2015.

We hebben echter vernomen dat de contracten opnieuw voor bepaalde tijd verlengd werden, tot 30 juni 2015.


Question n° 6-659 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) Suite à une question adressée à votre prédécesseur, Monsieur Labille (question écrite n° 5-9348 du 14 juin 2013), j'ai appris qu'entre 2007 et 2012, plus de sept cents boîtes postales ont été supprimées en Belgique par bpost.

Vraag nr. 6-659 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Via een vraag aan uw voorganger, de heer Labille (schriftelijke vraag nr. 5-9348 van 14 juni 2013) heb ik vernomen dat bpost tussen 2007 en 2012 meer dan zevenhonderd postbussen in België heeft afgeschaft.


Quelle en est la raison? b) Nous avons également appris que la Commission européenne présenterait, en juin ou en juillet 2015, une proposition remaniée de l'ACCIS.

Waarom is dit? b) We hebben ook kunnen vernemen dat de Europese Commissie in juni of juli 2015 zal komen met een aangepast voorstel over de CCCTB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Luc Van den Brande, sénateur, a appris que la Tchéquie a l'intention de procéder, d'ici aux élections européennes de juin 2009, à un examen parlementaire de la procédure de ratification relative au Traité de Lisbonne.

De heer Luc Van den Brande, Senator, heeft vernomen dat Tsjechië werk wil maken van een parlementaire afhandeling van de ratificatieprocedure van het Verdrag van Lissabon, voor de Europese verkiezingen in juni 2009.


En juin 2011, on a appris qu'un producteur de tabac avait introduit une demande pour trois nouvelles substances.

In Juni 2011 raakte bekend dat een tabaksproducent een aanvraag indiende voor drie nieuwe stoffen.


Selon mes informations, le personnel des Musées royaux d'art et d'histoire à Bruxelles a appris, le 28 juin 2011, dans le cadre d'une communication de service qu'il ne pourrait plus recevoir de l'eau gratuitement.

Naar verluidt kreeg het personeel van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis in Brussel op 28 juni 2011 via een dienstmededeling te horen dat de gratis waterverdeling zou worden stopgezet.


On a appris en juin 2010 que le DAS avait mené ce même type d'opération notamment en Belgique.

In juni 2010 werd bekend dat het DAS ook in België dergelijke operaties heeft uitgevoerd.


- Les communes ont donc appris le 11 juin que l'arrêté royal est prêt.

- De gemeenten hebben dus op 11 juni vernomen dat het koninklijk besluit er is.


- Début juin 2003, le bourgmestre de Bruges a dit avoir appris l'ouverture d'un centre de traitement au « Refuge » à Bruges, qui accueillerait tous les illégaux arrêtés en Flandre Occidentale.

- Begin juni 2003 maakte de Brugse burgemeester bekend dat hij in de zonale veiligheidsraad van de directeur-coördinator van de federale politie had vernomen dat er in het gebouwencomplex aan de Brugse Refuge een afhandelingskantoor zou worden geopend waar alle in West-Vlaanderen opgepakte illegalen naartoe zouden worden gebracht.




D'autres ont cherché : convention d'application de schengen     convention de schengen     appris en juin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris en juin ->

Date index: 2024-05-28
w