Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche consiste donc " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit d'un établissement des priorités des contrôles ponctuels et ciblés, sélectionnés de façon centrale, qui exigent souvent moins de temps parce que les risques sont identifiés et qu'une approche du contrôle est établie (...) Deuxièmement, elle a optimalisé ses méthodes de travail concernant la gestion par une automatisation supplémentaire de ce processus" (QO n° 955, CRIV 54 COM 043, p 16) La stratégie du SPF Finances consiste donc à pallier la diminution de la capacité de contrôle par un renforcement de l' ...[+++]

Daarbij wordt voorrang gegeven aan centraal geselecteerde, gerichte controles, die vaak minder tijd vergen omdat de risico's bekend zijn en het controleproces vooraf werd uitgetekend. Ten tweede heeft de administratie haar beheersmethoden geoptimaliseerd door een en ander verder te automatiseren (MV nr. 955, CRIV 54 COM 043, blz. 16) De FOD Financiën opteert dus voor een strategie waarbij de afgenomen controlecapaciteit gecompenseerd wordt door efficiëntere, gerichte en centraal door computersystemen geselecteerde controles.


La seule approche réaliste consiste donc en des formes de collaboration renforcée (cf. le modèle Saturne constitué de cercles).

De enige realistische aanpak bestaat derhalve in vormen van versterkte samenwerking (cfr. het Saturnus-model bestaande uit ringen rond de planeet).


Une autre approche évidente, donc nécessairement complémentaire, consiste à encourager financièrement les médecins à adopter des comportements différents.

Een duidelijke andere benadering die dus complementair zeker ook vereist is, is artsen financiële stimulansen geven naar bepaalde gedragswijzigingen toe.


Notre approche consiste donc à intervenir au nom des droits de l’homme, du processus de paix et évidemment de la famille al-Kurd, mais nous ne pouvons le faire que dans le cadre d’un dialogue avec les deux camps et non en prenant parti unilatéralement.

Daarom pleiten wij voor de mensenrechten, voor het vredesproces, en natuurlijk ook voor de familie al-Kurd, maar iedere oplossing moet gebaseerd zijn op een dialoog met beide partijen, en het zou fout zijn om partij te kiezen.


La demande mondiale n'est pas en diminution mais en augmentation. L'approche correcte ne consiste donc pas à produire moins mais à investir dans la qualité et le caractère des vins européens, à réduire les coûts, à promouvoir le vin de manière à étendre le marché, et à aider les jeunes à créer des vignobles.

De mondiale vraag neemt niet af, maar toe. Daarom is het niet de juiste aanpak om minder te produceren, maar moet in kwaliteit en in het karakter van Europese wijnen worden geïnvesteerd, in het terugdringen van de kosten, in de promotie van wijn, om zo een grotere markt te ontsluiten, en in de ondersteuning van jonge, startende wijnbouwers.


Je voudrais donc savoir si vous ne pensez pas qu’il serait bénéfique que la Commission abandonne enfin l’approche consistant à faire des lois uniquement pour les grandes entreprises, les opérateurs économiques et tous ceux qui tirent de larges profits des activités commerciales et qu’elle commence à faire également des lois pour les travailleurs afin que ce genre de choses se produise moins à l’avenir.

Daarom zou ik graag van u weten of u het naar uw mening niet zinvol zou zijn als de Commissie eindelijk zou stoppen met het maken van wetten voor de grote ondernemingen, voor het bedrijfsleven en voor allen die enorme winsten maken met zakelijke activiteiten en zou beginnen met het maken van wetten voor werknemers, zodat dit soort zaken voortaan minder vaak voorkomen.


La nouvelle approche du Fonds consiste donc à se pencher sur ses tâches essentielles de surveillance et de prêt dans le contexte de la mondialisation.

Het fonds zal zijn belangrijkste taken – het verstrekken van leningen en het houden van toezicht – vanaf nu bekijken binnen de context van de mondialisering.


Notre approche en la matière ne peut donc consister à privilégier telle ou telle technologie, ni telle ou telle implémentation.

Onze aanpak ter zake mag dus geen bepaalde technologie of implementering bevoorrechten.


Le défi essentiel consiste donc à définir de nouveaux concepts industriels fondés sur des approches du cycle de vie qui doivent ouvrir la voie à de nouveaux produits, à des innovations en matière d'organisation ainsi qu'à la gestion efficace de l'information et à sa traduction en des connaissances utiles tout au long de la chaîne de valeur.

De belangrijkste uitdaging is daarom op basis van levenscyclusbenaderingen nieuwe industriële concepten te ontwikkelen die nieuwe producten, organisatorische innovatie en efficiënt beheer van informatie mogelijk maken en de omzetting daarvan in nuttige kennis binnen de waardeketen.


Elle soutient donc pleinement l'approche du FMI qui consiste à subordonner l'aboutissement de la revue du programme à ses exigences de transparence et de bonne gestion des contrats miniers.

Ons land steunt dan ook ten volle de aanpak van het IMF, dat de afronding van de herziening van het programma koppelt aan de vereisten inzake transparantie en goed beheer van de mijncontracten.


w