Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche particulière devrait " (Frans → Nederlands) :

56. salue l'introduction de nouveaux outils pour la coordination des parties prenantes et l'intégration des politiques de l'Union et visant à axer les investissements sur les besoins réels sur le terrain, notamment les investissements territoriaux intégrés et les instruments du développement local mené par les acteurs locaux, en poursuivant un développement territorial équilibré; met en avant l'importance de l'adoption d'instruments d'analyse des incidences territoriales des politiques dont le principal objectif est d'examiner les conséquences territoriales des politiques de l'Union sur les autorités locales et régionales et d'attirer davantage l'attention sur ces effets dans le processus législatif, tout en reconnaissant les difficultés q ...[+++]

56. is ingenomen met de invoering van nieuwe instrumenten voor de coördinatie van belanghebbenden en de integratie van EU-beleid, en voor de toespitsing van investeringen op de werkelijke behoeften in het veld, zoals de geïntegreerde territoriale investeringen en de vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkelingsinstrumenten, waarmee evenwichtige territoriale ontwikkeling wordt nagestreefd; wijst op het belang van de goedkeuring van instrumenten om de territoriale impact van beleidsmaatregelen te beoordelen, met als belangrijkste doelstelling de territoriale impact van EU-beleidsmaatregelen op lokale en regionale autoriteiten te onderzoeken en meer aandacht te besteden aan die impact in het wetgevingsproces, en erkent de bestaande uitdag ...[+++]


4. estime qu'une priorité particulière devrait être accordée à la coordination et la coopération entre les ports maritimes ainsi qu'aux liaisons avec les îles et les régions intérieures par voies navigables, et à l'amélioration des liaisons avec l'arrière-pays, de manière à s'assurer que tous les territoires de la région peuvent bénéficier de la croissance du transport maritime; rappelle à ce titre l'importance d'adopter une approche intégrée de la gestion des zones maritimes, côtières et de ...[+++]

4. is van mening dat bijzondere prioriteit moet worden gegeven aan de coördinatie en samenwerking tussen zeehavens en hun verbindingen met eilanden en gebieden in het binnenland via binnenwaterwegen en verbeterde verbindingen met het achterland, om ervoor te zorgen dat alle delen van de regio kunnen profiteren van de voordelen van de groei van het goederenvervoer over zee; herinnert in dit verband aan het belang van een geïntegreerde aanpak van het beheer van maritieme en kustregio’s en het achterland, in het bijzonder door projecten die het grensvlak tussen land en zee bevorderen, te stimuleren;


Cette approche devrait mettre tout particulièrement l’accent sur l’élaboration d’une politique du spectre visant à renforcer l’efficacité du spectre, à améliorer la planification des fréquences et à parer aux pratiques anticoncurrentielles.

Die aanpak moet een specifieke focus gericht op spectrumbeleid hebben, met als doel om een grotere efficiëntie van het spectrum, een betere frequentieplanning en waarborgen tegen concurrentieverstorend gedrag zeker te stellen.


13. considère que l'efficacité énergétique dans le secteur des voitures particulières devrait être renforcée via une approche intégrée, en exploitant non seulement les performances offertes par la technologie des moteurs automobiles en matière d'économie de carburant mais aussi le potentiel d'autres mesures telles que la conduite écologique, l'amélioration des infrastructures ou la gestion du trafic;

13. is van mening dat in de sector personenauto's de energie-efficiëntie verbeterd dient te worden via een integrale benadering, waarbij niet alleen de mogelijkheden van de motortechnologie om brandstof te besparen worden benut, maar ook milieuwinst wordt behaald door andere maatregelen, zoals ecorijden, verbetering van de infrastructuur en verkeersgeleiding;


Les droits du personnel navigant à une protection en cas d'insolvabilité d'un employeur ou de transfert d'entreprises sont sources de préoccupation particulière: une approche cohérente devrait être encouragée afin de permettre à ces travailleurs d'exercer effectivement leurs droits, tant au niveau national que dans les entreprises de dimension communautaire.

Van bijzonder belang zijn de rechten van zeevarende werknemers op bescherming in geval van insolventie van hun werkgever of bij overgang van ondernemingen, waarbij moet worden gezorgd voor een coherente aanpak die hen in staat stelt hun rechten effectief uit te oefenen, zowel op nationaal niveau als in ondernemingen met een communautaire dimensie.


Une attention particulière devrait être accordée, dans ce contexte, à la prise en compte des assurances dans les approches simples du calcul des fonds propres pour les risques opérationnels.

Bijzondere aandacht dient hierbij uit te gaan naar het in aanmerking nemen van verzekeringen in de eenvoudige benaderingen ter berekening van de kapitaalvereisten voor het operationele risico.


De Plus, un recrutement éthique devrait être envisagé pour les secteurs particulièrement vulnérables à la fuite des cerveaux: c'est ainsi, par exemple, que la crise mondiale des ressources humaines dans le secteur de la santé, notamment les graves pénuries de professionnels de la santé que connaissent certaines parties de l'Afrique et que vient aggraver encore l'exode des cerveaux, exige une approche globale et cohérente du recrutement éthique des professionnels de la sant ...[+++]

Ook moet worden gelet op een ethisch verantwoorde aanwerving in sectoren die met name gevoelig zijn voor een brain drain; zo vragen de mondiale personeelstekorten in de gezondheidszorg, en met name de nijpende tekorten in bepaalde delen van Afrika die getroffen worden door de brain drain, om een brede samenhangende aanpak voor een ethisch verantwoorde aanwerving van personeel in de gezondheidszorg[12].


L'UE devrait dès lors adopter une approche particulièrement visible et volontariste, en recourant au dialogue politique, au commerce et à l'aide extérieure pour réaliser ces objectifs et transformer la mondialisation en un processus qui soit véritablement ouvert à tous.

De EU moet daarom een duidelijk waarneembare, proactieve benadering kiezen en daarbij gebruikmaken van politieke dialoog, handel en externe steun om deze doelen te bereiken en de mondialisering om te zetten in een werkelijk alomvattend proces.


Le principe de la construction durable devrait être inscrit dans les codes, les normes et la réglementation en vigueur au niveau national en matière de construction, en adoptant lorsque c'est possible une approche fondée sur la performance plutôt qu'en imposant des techniques ou des solutions particulières.

Het aspect 'duurzaamheid' dient te worden opgenomen in nationale bouwcodes, -normen en -voorschriften en daarbij dient, waar mogelijk, niet zozeer te worden voorgeschreven welke specifieke technieken of oplossingen moeten worden gebruikt, als wel een op prestatie gebaseerde aanpak te worden gehanteerd.


(13) considérant que les mesures destinées à réduire les émissions de pollution de l'air à partir de l'an 2000 doivent s'inscrire dans le cadre d'une approche intégrée et multidirectionnelle comprenant toutes les mesures tendant à réduire la pollution atmosphérique due à la circulation routière; que tous les paramètres énumérés à l'article 4 de la directive 94/12/CE sont pertinents; que, pour les exigences valables à partir de l'an 2000, l'objectif devrait être, en ce qui concerne les véhicules utilitaires légers, la fixation de pre ...[+++]

(13) Overwegende dat de maatregelen tot vermindering van de luchtverontreinigende emissies vanaf het jaar 2000 een onderdeel moeten vormen van een geïntegreerde meersporenaanpak welke alle maatregelen omvat die een vermindering beogen van de door het wegverkeer veroorzaakte luchtverontreiniging; dat alle in artikel 4 van Richtlijn 94/12/EG genoemde parameters relevant zijn; dat voor de eisen die vanaf 2000 gelden de doelstelling voor lichte bedrijfsvoertuigen zou moeten zijn het instellen van even strenge normen als voor personenauto's die gebruik maken van een emissieverminderingstechnologie van een uniform technisch niveau, waarbij r ...[+++]


w