M. considérant que la politique commerciale européenne vis-à-vis des pays tiers,
qui privilégie une approche différenciée des échanges via le système des préfér
ences commerciales, permet aux pays les plus pauvres de bénéficier de conditions d'exportation spécifiques et avantageuses (droits de douane inférieurs à la normale, contingents d'exportation à droits nuls ou réduits, etc.); que la suppression globale des barrières douanières, qui uniformise les conditions d'accès aux marchés communautaires, menace la capacité des pays les plu
...[+++]s fragiles à concurrencer de manière équitable les puissances exportatrices et, donc, à rattraper leur retard de développement,M. overwegende dat het Europese h
andelsbeleid jegens derde landen, waarin de nadruk ligt op een gedifferentieerde aanpak van de handel binnen het systeem van handelspreferenties, het de armste landen mogelijk maakt te profiteren van speciale gunstige exportvoorwaarden (lagere invoerheffingen, belastingvrije of lager belaste exportquota, enz.), en gezien het feit dat de mondiale afschaffing van douanebelemmeringen, waardoor de voorwaarden voor toegang tot de communautaire markten worden gestandaardiseerd, een gevaar vormt voor het vermogen van de kwetsbaarste landen om op gelijke voet met sterke exporterende landen te concurreren en zo hu
...[+++]n ontwikkelingsachterstand in te lopen,