Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche plus individualisée " (Frans → Nederlands) :

L'intention derrière la "lutte contre la transmission intergénérationnelle négative" est d'adopter une approche plus individualisée orientée vers les personnes les plus menacées, en centrant l'action sur la responsabilité de la famille et sur le rôle des institutions publiques.

Het doel van de 'bestrijding van negatieve intergenerationele overdracht' is om te komen tot een meer geïndividualiseerde aanpak van de voornaamste risicogroepen, waarbij de nadruk wordt gelegd op de verantwoordelijkheid van de familie en de rol van de overheid.


Une telle manière de procéder permet une approche plus individualisée, ce qui s'avère plus efficace que la procédure de mobilité, davantage concurrentielle.

Een dergelijke aanpak laat een meer geïndividualiseerde benadering toe hetgeen doeltreffender is dan de eerder concurrentiële mobiliteitsprocedure.


Après une approche collective et anonyme au niveau des banques de données, on arrive donc à une approche plus individualisée, liée au type d'incrimination concernée.

Na de collectieve en anonieme werkwijze op het niveau van de databanken, komt men dus tot een meer geïndividualiseerde aanpak, die gekoppeld is aan het soort beschuldiging.


Après une approche collective et anonyme au niveau des banques de données, on arrive donc à une approche plus individualisée, liée au type d'incrimination concernée.

Na de collectieve en anonieme werkwijze op het niveau van de databanken, komt men dus tot een meer geïndividualiseerde aanpak, die gekoppeld is aan het soort beschuldiging.


L'amendement proposé relève d'une approche plus individualisée en ne tenant compte pour l'octroi de la garantie de revenu que des ressources et pensions du demandeur et de la personne avec laquelle il forme un ménage.

Dit amendement houdt beter rekening met elke persoon afzonderlijk en neemt voor het toekennen van de inkomensgarantie alleen de bestaansmiddelen en pensioenen van de aanvrager in aanmerking alsook van de persoon met wie hij een huishouden vormt.


L'amendement proposé relève d'une approche plus individualisée en ne tenant compte pour l'octroi de la garantie de revenus que des ressources et pensions du demandeur et de la personne avec laquelle il forme un ménage.

Het amendement voert een meer geïndividualiseerde aanpak in en houdt voor de toekenning van de inkomensgarantie alleen rekening met de bestaansmiddelen en pensioenen van de aanvrager en van de personen met wie hij een huishouden vormt.


L'amendement proposé relève d'une approche plus individualisée en ne tenant compte pour l'octroi de la garantie de revenu que des ressources et pensions du demandeur et de la personne avec laquelle il forme un ménage.

Het amendement voert een meer geïndividualiseerde aanpak in en houdt voor de toekenning van de inkomensgarantie alleen rekening met de bestaansmiddelen en pensioenen van de aanvrager en van de persoon met wie hij een huishouden vormt.


- Le travail doit être intégré et dépasser les limites entre les `lignes' : tous les stakeholders sont concernés Les « soins intégrés » supposent donc : - une politique de santé préventive qui s'articule notamment autour du concept de `health in all policies' par lequel la promotion de la santé renforce les facteurs protecteurs (influence des déterminants positifs de la santé) et s'accompagne de mesures de prévention de la maladie, qui vise à contrecarrer les facteurs qui font peser une menace pour la santé, mais contient également des mesures de détection et d'intervention précoce - une approche holistique et individualisée du patient : ...[+++]

- een holistische en geïndividualiseerde benadering van de patiënt : rekening houden met zijn gezondheidstoestand maar ook met zijn omgeving, zijn behoefte aan zelfredzaamheid, zijn (fysieke en psychische) vaardigheden en beperkingen, zijn vermogen om voor zichzelf keuzes te maken, de verwachtingen van zijn omgeving, de risico's die hem omringen, zijn verzuchtingen en het realistische karakter ervan (biopsychosociaal model). - een `collectieve' multidisciplinaire benadering rondom de patiënt door alle personen (hulp- of zorgverleners, familiale en sociale omgeving...) die hem helpen zijn ziekte en beperkingen te beheren, zonder het aanta ...[+++]


C’est pourquoi nous avons épinglé les questions de la lutte contre la discrimination et de l’application de la législation, les questions liées à la formation et à l’éducation, afin que les personnes restent à l’école plutôt que de la quitter prématurément, ainsi qu’une approche plus individualisée qui se penche sur les besoins de chacun.

Daarom hebben we speciale aandacht besteed aan antidiscriminatie en de noodzaak de bijbehorende wetgeving adequaat toe te passen, aan kwesties met betrekking tot opleiding zodat mensen naar school blijven gaan in plaats van uit te vallen, en aan een benadering die meer op het individu en zijn persoonlijke behoeften is toegesneden.


L'intention derrière la "lutte contre la transmission intergénérationnelle négative" est d'adopter une approche plus individualisée orientée vers les personnes les plus menacées, en centrant l'action sur la responsabilité de la famille et sur le rôle des institutions publiques.

Het doel van de 'bestrijding van negatieve intergenerationele overdracht' is om te komen tot een meer geïndividualiseerde aanpak van de voornaamste risicogroepen, waarbij de nadruk wordt gelegd op de verantwoordelijkheid van de familie en de rol van de overheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche plus individualisée ->

Date index: 2022-01-28
w