Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche plus opérationnelle " (Frans → Nederlands) :

Europol adopte une approche plus opérationnelle : collecte d'information dossier par dossier, et coopération internationale dans 5 domaines (drogue, excroquerie, traite des êtres humains...).

Europol werkt meer operationeel : informatie, dossier per dossier, van internationale samenwerking rond 5 thema's (drugs, zwendel, mensenhandel, ...).


Le thème de la sécurité alimentaire sera donc intégré au sein de la coopération gouvernementale, en vue d'une approche plus cohérente opérationnelle, du financement des programmes de sécurité alimentaire dans les pays partenaires avec l'insécurité alimentaire majeure et de la réduction des coûts administratifs et de transaction.

Het thema voedselzekerheid zal dus gemainstreamd worden binnen de gouvernementele samenwerking, met het oog op een meer coherente operationalisering, de financiering van voedselzekerheidsprogramma's in partnerlanden met grote voedselonzekerheid en de vermindering van de beheers- en transactiekosten.


Son rôle peut être décrit à l'aide des trois principes fondamentaux à partir desquels il sera développé: - Appui opérationnel basé sur l'expertise Europol tentera de le fournir en développant plus de projets d'analyse existants, lesquels se concentreront, par une approche axée sur le renseignement, sur les principaux réseaux criminels.

De rol ervan kan worden omschreven aan de hand van de drie fundamentele principes waaruit zal worden ontwikkeld: - Operationele steun gebaseerd op de expertise Europol zal proberen om dit te verschaffen door de bestaande analyseprojecten steeds meer te ontwikkelen, die zich - via een informatiegerichte aanpak - zullen focussen op de belangrijkste criminele netwerken.


Avant toute chose, la Belgique soutient l'approche la plus pragmatique et opérationnelle possible.

Eerst en vooral ondersteunt België de aanpak die zo pragmatisch en operationeel mogelijk is.


Une telle approche doit permettre de ne plus recourir aux marges de tolérance opérationnelles ou au classement sans suite de procès-verbaux.

Een dergelijke aanpak moet toelaten om niet meer zijn toevlucht te zoeken in operationele tolerantiemarges of in het klasseren zonder gevolg van processen-verbaal.


Une lecture plus souple de certains articles de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours ainsi qu'une approche plus rationnelle et mieux adaptée du volontariat à la profession permettraient de solutionner certains problèmes structurels, de créer des économies, et aussi d'apaiser les craintes des pompiers volontaires, qui semblent avoir été oubliés dans la réforme.

Indien men bepaalde artikelen van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones soepeler zou interpreteren, en het vrijwilligerswerk rationeler zou benaderen en daarbij meer rekening zou houden met de vereisten van het beroep, zou men een aantal structurele problemen kunnen oplossen én kunnen bezuinigen, en tegelijk ook de ongerustheid van de vrijwillige brandweerlieden, die men bij de hervorming over het hoofd lijkt te hebben gezien, kunnen wegnemen.


Cet article impose une tâche supplémentaire au Bureau des radiocommunications : dans le cadre d'une approche plus stratégique et planifiée de l'Union, il doit transmettre chaque année un plan opérationnel et un plan financier au Groupe consultatif des radiocommunications.

In dit artikel wordt aan het Bureau voor radiocommunicatie een bijkomende taak opgelegd : in het kader van een meer strategische en planmatige aanpak van de Unie, moet het jaarlijks een werkplan en een financieel plan voorleggen aan de Adviesgroep voor radiocommunicatie.


a) de se servir du nouvel objectif européen en matière de pauvreté formulé dans le cadre de la stratégie UE 2020 comme d'un instrument stratégique pour mettre au point et rendre plus opérationnels les objectifs et l'approche de la politique fédérale de lutte contre la pauvreté, en concertation et en coordination avec les gouvernements de région et de communauté dans le cadre de leur politique en la matière, et avec les organisations qui représentent les personnes en situation de pauvreté;

a) om de nieuwe Europese armoededoelstelling die door de Europese Unie geformuleerd werd in het kader van de strategie EU2020, strategisch te gebruiken om de doelstellingen en de aanpak van het federale armoedebeleid, in overleg en coördinatie met het armoedebeleid van de gewest- en gemeenschapsregeringen, en met de organisaties die mensen in armoede vertegenwoordigen, op punt te stellen en operationeler te maken;


2. Les Parties mettent au point, en particulier aux niveaux national et local, des mécanismes opérationnels propres à garantir la coordination la plus poussée possible entre les pays développés Parties, les pays en développement Parties et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, afin d'éviter les doubles emplois, d'harmoniser les interventions et les approches et de maximiser l'effet de l'aide.

2. De Partijen ontwikkelen operationele mechanismen, in het bijzonder op nationaal en veldniveau, om te zorgen voor zo volledig mogelijke coördinatie tussen de Partijen die ontwikkelde landen zijn, de Partijen die ontwikkelingslanden zijn en daarvoor in aanmerking komende intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties, teneinde het verrichten van dubbel werk te vermijden, de wijzen van ingrijpen en aanpak te harmoniseren en het effect van de hulp te optimaliseren.


Pour conclure, outre le plan d'action actuel, tant sur les aspects opérationnels et législatifs que pour la prévention, la politique de délivrance des visas - au sujet de laquelle je me concerte avec la secrétaire d'État compétente - et la réforme du culte musulman, nous nous efforçons de trouver une approche qui soit la plus efficace et la plus transversale possible, tout en évitant les amalgames douloureux et l'instrumentalisation de cette politique ...[+++]

Naast het huidige actieplan trachten we, zowel op het vlak van de operationele en de wettelijke aspecten, als op het vlak van preventie, het visabeleid - waarover ik overleg pleeg met de bevoegde staatssecretaris - en de hervorming van de moslimcultus een benadering te vinden die zo efficiënt en zo multidisciplinair mogelijk is en we pijnlijke amalgamen die de ene groep tegen de andere opzet voorkomen.


w