Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche qui pourrait convenir davantage » (Français → Néerlandais) :

Le Fonds européen de développement régional a certes investi dans le logement dans plusieurs États membres, au titre d'une approche intégrée, mais dans la plupart des cas, cette formule de financement de l'inclusion des Roms pourrait être davantage exploitée.

Het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling heeft in het kader van een geïntegreerde aanpak in een aantal lidstaten geïnvesteerd in huisvesting, maar er zou ruimer gebruik kunnen worden gemaakt van deze mogelijkheid om Roma-integratie te financieren.


L'approche européenne en matière de normalisation pourrait aussi être davantage utilisée dans des domaines tels que les services.

Bovendien zou de Europese aanpak van de normalisatie ook kunnen worden toegepast op gebieden als diensten.


7. invite la Commission à explorer davantage la combinaison éventuelle des approches à l'aide d'une mise en œuvre progressive; estime, à cet effet, qu'une introduction des obligations de stabilité reposant sur une approche partielle pourrait faciliter l'acceptation du marché tout en permettant de surmonter les contraintes juridiques.

7. verzoekt de Commissie om de mogelijke combinatie van benaderingen door middel van een geleidelijke invoering verder te onderzoeken; is met het oog hierop van mening dat invoering van stabiliteitsobligaties op basis van een gedeeltelijke benadering de marktacceptatie zal vergemakkelijken en juridische knelpunten zal ondervangen.


Le sport pourrait tirer profit de ressources humaines intégrant davantage de femmes dans leurs rangs et il évoluera en conséquence, ce qui attirera davantage de femmes et d'hommes vers le sport et mènera à de nouvelles approches innovantes en matière d'entraînement, de formation, de gestion et d'arbitrage.

Een meer genderinclusieve personeelsopbouw kan sport ten goeden komen en leiden tot een ontwikkeling waarbij meer vrouwen en mannen door sportbeoefening worden aangetrokken en een nieuwe, innovatieve benadering van coachen, trainen, beheren en arbitrage ontstaat.


17. demande à la Commission et aux États membres de l'Union européenne d'instaurer un dialogue totalement renouvelé sur les migrations avec les pays partenaires de la Méditerranée en vue d'adopter un pacte de mobilité à l'échelle euro-méditerranéenne, comprenant une approche ambitieuse qui irait au-delà d'une délivrance de visa ciblée, compte tenu du fait que la politique européenne en matière d'immigration ne peut plus s'appuyer sur la coopération avec des régimes autoritaires; souligne que cette politique révisée pourrait renforcer davantage ...[+++] le soutien de l'Union européenne au processus actuel de transition vers la démocratie;

17. dringt er bij de Commissie en de EU-lidstaten op aan een radicaal vernieuwde dialoog over de migratieproblematiek met partnerlanden aan de Middellandse Zee op gang te brengen om uiteindelijk te komen tot een Euromediterraan mobiliteitspact, inclusief een ambitieuze benadering die verder gaat dan een gerichte visumfacilitering, waarbij er rekening mee wordt gehouden dat het Europese migratiebeleid niet langer kan berusten op samenwerking met autoritaire regimes; onderstreept dat een dergelijk herzien beleid de EU-steun voor het huidige overgangsproces naar democratie verder zou kunnen bevorderen;


Toutefois, certains États membres ont estimé que l'approche proposée n'était pas suffisamment ambitieuse et qu'on pourrait en faire davantage.

Sommige lidstaten vonden de voorgestelde aanpak echter niet ambitieus genoeg en waren van mening dat er meer kan worden gedaan.


De nouvelles approches du règlement des litiges permettront aux consommateurs de profiter davantage des occasions offertes par le marché unique numérique et stimuleront le commerce électronique, qui pourrait représenter jusqu'à 2,5 milliards €.

Nieuwe vormen van geschillenregeling zullen ertoe bijdragen dat consumenten meer kunnen profiteren van de mogelijkheden van de digitale interne markt, waardoor de elektronische handel met niet minder dan 2,5 miljard EUR zou kunnen groeien.


Les critères relatifs à la sûreté nucléaire devraient être considérés comme des éléments incitant les pays candidats à l"adhésion à améliorer la sûreté de leurs installations nucléaires en vue d"adhérer à l"Union - c"est une approche qui pourrait convenir davantage aux gouvernements des pays candidats à l"adhésion.

Criteria inzake nucleaire veiligheid moeten worden beschouwd als een stimulans voor de kandidaatlanden om de veiligheid te verbeteren teneinde te kunnen toetreden tot de Unie.


Le PSE pourrait correspondre à une approche ascendante de la réglementation de la PIC, qui laisse au secteur privé une plus grande liberté d'action (et aussi davantage de responsabilités).

Door het veiligheidsplan zou de bescherming van kritieke infrastructuur ook vanuit de basis kunnen worden geregeld, hetgeen de particuliere sector meer speelruimte (en ook meer verantwoordelijkheid) zou geven.


Ce rapprochement pourrait ensuite servir de base à l'étape suivante, qui pourrait consister à harmoniser davantage l'approche multilatérale des échanges de données PNR.

Dat zou dan de basis kunnen vormen voor een volgende stap, die zou kunnen bestaan in een meer geharmoniseerde multilaterale aanpak van de uitwisseling van PNR-gegevens.


w