Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche semble avoir " (Frans → Nederlands) :

Votre rapporteure a également remarqué que, dans le secteur des transports, la Commission semble avoir une approche incohérente en ce qui concerne l'étendue des relevés statistiques.

De rapporteur wijst er voorts op dat de Commissie op vervoersgebied een inconsistente benadering heeft van het door de statistieken te bestrijken werkterrein.


Maintenant que l'aile spéciale existe peut-être déjà à la prison d'Hasselt, l'approche flamande semble elle aussi avoir subi un coup d'accélérateur.

Nu de speciale vleugel in de gevangenis van Hasselt wellicht reeds een feit is, lijkt ook de Vlaamse aanpak in een stroomversnelling te zijn gekomen.


À cet égard, il me semble utile d'avoir une approche un peu plus globale de la survie des enfants. En effet, l'avenir des enfants nés et à naître dépend très directement de différents facteurs environnementaux cités par le responsable de l'Unicef, mais aussi de l'intégrité de la santé de leur maman.

De toekomst van kinderen hangt af van verschillende omgevingsfactoren, die hier door de verantwoordelijken van UNICEF werden aangehaald, maar ook van de gezondheid en het welzijn van de moeder.


À cet égard, il me semble utile d'avoir une approche un peu plus globale de la survie des enfants. En effet, l'avenir des enfants nés et à naître dépend très directement de différents facteurs environnementaux cités par le responsable de l'Unicef, mais aussi de l'intégrité de la santé de leur maman.

De toekomst van kinderen hangt af van verschillende omgevingsfactoren, die hier door de verantwoordelijken van UNICEF werden aangehaald, maar ook van de gezondheid en het welzijn van de moeder.


Cette nouvelle approche ne semble toutefois pas avoir eu d'impact sur la pratique parlementaire ultérieure.

Deze nieuwe benadering blijkt echter geen impact op de latere parlementaire praktijk te hebben gehad.


28. regrette néanmoins que dans les communications de la Commission, la question des droits de l’homme apparaît essentiellement en tant qu’élément faisant partie d’une conditionnalité de bonne gouvernance plus large, qui semble n’avoir de valeur déterminante que pour le développement; souligne qu’une approche du développement fondée sur le droits de l’homme ne peut se limiter à la conditionnalité, et qu’une compréhension intégrée des droits de l’homme est nécessaire, au t ...[+++]

28. betreurt echter dat de mensenrechten in de mededelingen van de Commissie voornamelijk voorkomen als deel van een bredere conditionaliteit met betrekking tot goed bestuur die slechts van instrumentele waarde lijkt voor ontwikkeling; wijst erop dat een op mensenrechten gebaseerde benadering van ontwikkeling niet beperkt kan blijven tot conditionaliteit en dat een geïntegreerd begrip van mensenrechten nodig is, waarbij gelijke aandacht uitgaat naar civiele, culturele, economische, politieke en sociale rechten en waarbij onder ontwikkeling in de eerste plaats menselijke ontwikkeling wordt verstaan;


Peut-elle confirmer avoir réellement tenu compte des instances de régulation européennes qui ont, me semble-t-il, été relativement critiques concernant son approche initiale et restent très réservées sur ce qu’elle propose de faire?

Kan zij bevestigen dat zij goed heeft geluisterd naar de Europese toezichthouders, die volgens mij tamelijk kritisch waren over haar oorspronkelijke aanpak en ernstige bedenkingen bij haar voorstellen hebben?


Il semble y avoir un consensus général et je pense que la valeur ajoutée par l’Union européenne, en abordant le problème ensemble par une approche globale, est claire pour tous.

Het komt mij voor dat er over dit onderwerp een volledige consensus bestaat en dat door een gezamenlijke en globale aanpak van het verschijnsel voor iedereen de meerwaarde van de Europese Unie op dit vlak duidelijk is.


Je regrette que le Parlement européen semble à présent ne pas avoir maintenu une approche commune cohérente, et que mon propre groupe ne être pleinement associé à la proposition de résolution commune qui doit être votée demain.

Ik betreur het dat het Europees Parlement kennelijk niet consistent gemeenschappelijk heeft gehandeld en dat mijn eigen fractie op dit moment niet als geheel geassocieerd mag worden met de ontwerpresolutie waarover morgen gestemd wordt.


Cette nouvelle approche ne semble toutefois pas avoir eu d'impact sur la pratique parlementaire ultérieure.

Deze nieuwe benadering blijkt echter geen impact op de latere parlementaire praktijk te hebben gehad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche semble avoir ->

Date index: 2023-05-12
w