Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECARDA
EURINT

Vertaling van "approche véritablement européenne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
approche intégrée européenne en matière de retour à l'égard des pays tiers | EURINT

Europese geïntegreerde aanpak inzake terugkeer naar derde landen | Eurint [Abbr.]


Approche européenne cohérente en matière de recherche et de développement technologique dans le domaine de la gestion du trafic aérien | Approche européenne cohérente en matière de recherche et de développement technologique dans le domaine de l'ATM | ECARDA [Abbr.]

Europese coherente benadering van onderzoek en technologische ontwikkeling voor ATM | Europese coherente benadering van onderzoek en technologische ontwikkeling voor luchtverkeersbeheer | ECARDA [Abbr.]


approche européenne cohérente pour la recherche et le développement technologique en matière de gestion du trafic aérien

Coherente Europese benadering voor OTO van het beheer van het luchtverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces objectifs devraient être au centre de la future politique du RTE-T et se traduire dans une approche véritablement européenne.

De bestrijding van de klimaatverandering moet centraal staan in het toekomstige TEN-V-beleid en moet tot uiting komen in een echte Europese aanpak.


Cette déclaration, la première de ce genre, montre ainsi l'importance que les deux institutions accordent à une coopération étroite et intégrée dans une approche véritablement européenne de l'espace.

Deze verklaring is de eerste in haar soort en toont aan hoeveel belang beide instellingen hechten aan een nauwe en geïntegreerde samenwerking in het kader van een daadwerkelijke Europese benadering van de ruimte.


L'Union européenne devrait poursuivre cette approche dans la mesure du possible, tout en admettant que, parfois, le pays tiers n'est pas véritablement disposé à rechercher le changement au moyen du dialogue et de la consultation, auquel cas des mesures négatives peuvent s'avérer plus adéquates.

De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.


Le service chargé des retours sera considérablement renforcé au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes afin de garantir que celle-ci puisse mettre en œuvre une approche de la gestion des retours véritablement proactive, et qu'elle soit en mesure de conduire et de coordonner la gestion des retours à l'échelle de l'UE.

De afdeling terugkeer van de Europese grens- en kustwacht zal aanzienlijk worden versterkt, zodat het agentschap de terugkeer daadwerkelijk proactief kan aanpakken en de terugkeeroperaties in de hele EU kan sturen en coördineren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une approche véritablement européenne était d’autant plus nécessaire que c’est à cette échelle que le marché du fret ferroviaire est pertinent.

Een goede Europese benadering was des te meer noodzakelijk, omdat de markt voor goederenvervoer per spoor op deze schaal van belang is.


Je pense qu’une approche véritablement européenne, axée sur le long terme, est nécessaire, entraînant un partage de la technologie ainsi que des économies en termes de ressources et de mécanismes de financement européens.

Ik ben van mening dat een werkelijk Europese, langetermijnaanpak nodig is. Die zal leiden tot het delen van technologie, besparing van middelen en Europese financieringsmechanismen.


Ceci dit, la nécessité d’une approche véritablement européenne est primordiale étant donné la façon dont les tendances démographiques forceront les générations futures à maintenir des régimes coûteux et lourds, pendant que les générations anciennes devront faire face à une pauvreté potentielle.

Dit alles gezegd hebbende, vind ik een Europese aanpak noodzakelijk, gezien de demografische ontwikkelingen, die toekomstige generaties zullen dwingen dure en overbelaste regelingen in stand te houden, terwijl voor eerdere generaties armoede dreigt.


Il ne sera ni intergouvernemental ni purement basé sur la méthode communautaire, mais nous devons veiller à ce que le nouveau système ait une approche véritablement européenne, qu’il soit fondé sur la force des politiques communautaires et qu’il s’en inspire, comme cela vient à nouveau d’être mentionné.

We moeten er wel voor zorgen dat in het nieuwe systeem een authentiek Europese benadering gehanteerd wordt, die geïnspireerd is door en gegrondvest op de sterke punten van het Gemeenschapsbeleid, zoals zojuist ook weer genoemd werd.


La diversité ne doit toutefois pas entraver la construction d'une approche véritablement européenne de l'économie sociale.

Diversiteit hoeft het ontwikkelen van een werkelijk Europese benadering van de sociale economie niet in de weg te staan.


Ces objectifs devraient être au centre de la future politique du RTE-T et se traduire dans une approche véritablement européenne.

De bestrijding van de klimaatverandering moet centraal staan in het toekomstige TEN-V-beleid en moet tot uiting komen in een echte Europese aanpak.




Anderen hebben gezocht naar : ecarda     eurint     approche véritablement européenne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche véritablement européenne ->

Date index: 2023-12-26
w