Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approfondi de certains dossiers particulièrement difficiles " (Frans → Nederlands) :

5. Quelles autres démarches ont-elles été entreprises afin de trouver une solution humainement acceptable dans ce dossier particulièrement difficile?

5. Welke andere stappen hebt u ondernomen om in dit bijzonder moeilijke dossier tot een aanvaardbare, humane oplossing te komen?


Ainsi, des dossiers nécessitant une analyse plus longue ou plus approfondie, en raison de leur complexité ou du grand nombre de pièces les composant, pourront faire l'objet d'une prorogation de délai si le délai initial s'avérait impossible à respecter Dans certaines matières, il peut s 'avérer nécessaire de proroger le délai de certains dossiers pour faire face à des périodes au cours desquelles un grand nombre de dossiers sont envoyés simultanément ( ...[+++]

Zo kunnen de dossiers die een meer uitgebreide of diepere analyse behoeven, vanwege hun complexiteit of het groot aantal stukken die ze bevatten, onderwerp zijn van een verlenging van de termijn indien de oorspronkelijke termijn onmogelijk na te leven is. In sommige materies kan het noodzakelijk blijken de termijn te verlengen om rekening te houden met periodes waarin een groot aantal dossiers worden verzonden (belastings- en retributiereglementen, openbare aanbestedingen).


«La Commission et le Service européen pour l’action extérieure (SEAE) sont certes parvenus à mettre en œuvre l’aide à l’Autorité palestinienne dans des conditions difficiles, mais une révision approfondie de certains aspects de l’approche actuelle devient indispensable», a déclaré M. Hans Gustaf Wessberg, Membre de la Cour responsable du rapport.

“De Commissie en de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) zijn er weliswaar in geslaagd onder moeilijke omstandigheden steun te verlenen aan de Palestijnse Autoriteit, maar een aantal aspecten van de huidige aanpak is steeds meer aan herziening toe”, aldus Hans Gustaf Wessberg, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag.


La pratique de la scintigraphie osseuse soulève les problèmes suivants: - lors d'une interception, la police doit attendre trop longtemps la réponse de l'OE et du service des Tutelles; - la minorité de certaines personnes donne lieu à de nombreuses discussions entre le service des Tutelles et l'OE; - les informations apportées par l'OE ne sont pas prises en considération par le service des Tutelles dans la décision d'identification; - la réouverture d'un dossier par le service des Tutelles est très difficile même si l'OE apporte de ...[+++]

De problemen met de botscan: - bij onderschepping moet de politie te lang wachten op een antwoord van de DVZ en de dienst Voogdij; - veel discussies tussen de dienst Voogdij en de DVZ over de minderjarigheid van bepaalde personen; - de aangedragen info door de DVZ wordt niet meegenomen in de identificatiebeslissing van de dienst Voogdij; - heropenen van een dossier door de dienst Voogdij is heel moeilijk ook als er objectieve elementen door de DVZ worden aangereikt; - de beslissingstermijn is veel te lang, probleem bij Dublin-dossiers, tijd voor overname is verstreken en dus dient het asieldossier van de meerderjarige persoon alsnog ...[+++]


En ce qui concerne le contrôle du vote électronique (et plus particulièrement du nouveau système avec preuve papier), certains points d’attention ont été mis en avant dans le rapport du collège d’experts indépendants et font l’objet d’une analyse approfondie afin d’améliorer et de sécuriser davantage le processus d’organisation des élections.

Wat de controle van de elektronische stemming betreft (en meer in het bijzonder van het nieuwe systeem met papieren bewijsstuk), werden enkele aandachtspunten naar voren gebracht in het verslag van het college van onafhankelijke deskundigen, die onderwerp uitmaken van een grondige analyse met als doel het proces van de organisatie van de verkiezingen te verbeteren en beveiligen.


Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]

Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]


Quelques délégations ont souhaité disposer d'une analyse approfondie quant à l'état des stocks pour certaines espèces particulières.

Enkele delegaties wensten echter voor een aantal specifieke soorten te beschikken over een diepgaande analyse betreffende de toestand van de bestanden.


Par ailleurs, le Comité estime que l'action communautaire devrait concerner plus particulièrement certains dossiers prioritaires, tels l'application, la libre circulation des personnes, l'imposition, l'amélioration de la réglementation, la libéralisation du marché, les aides d'Etat, les services financiers et le cadre juridique.

Het ESC is bovendien voorstander van een meer geconcentreerde aanpak, waarbij nadruk wordt gelegd op een aantal hoofdonderwerpen, zoals handhaving van de regelgeving, vrij verkeer van personen, belastingheffing, verbeterde regelgeving, liberalisering van de markten, staatssteun, financiële diensten en wettelijk kader.


Ce maximum pourra cependant être dépassé s'il s'agit de l'embauche, par de petites entreprises (uniquement), de certaines catégories de chômeurs particulièrement difficiles à intégrer ou à réintégrer dans le circuit du travail.

Dit maximum kan echter worden overschreden indien het gaat om de indienstneming door (uitsluitend) kleine ondernemingen van bepaalde categorieën werklozen die bijzonder moeilijk moeilijk in het arbeidsproces op te nemen of weer op te nemen vallen.


Le réexamen des mesures en vigueur et la détermination du régime applicable après le 1er juillet 1993 ont été rendus particulièrement difficiles en raison de l'évolution de certains facteurs échappant au contrôle direct du secteur du sucre.

De herziening van de bestaande regelingen en de vaststelling van de vanaf 1 juli 1993 toe te passen regeling zijn aanzienlijk bemoeilijkt door ontwikkelingen waarin de suikersector slechts zijdelings betrokken is.


w