Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approfondie d’un phénomène aussi complexe " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, l'existence d'une structure de coordination peut contribuer à assurer i) une réponse coordonnée à un phénomène aussi complexe et fragmenté que la drogue ii) une visibilité constante du problème, en affichant la motivation gouvernementale dans le domaine, iii) une approche à long terme, en garantissant le maintien des grands objectifs et la continuité des activités, iv) la cohérence de l'approche politique établie et de sa mise en oeuvre.

Een coördinatiestructuur kan echter wel bijdragen tot i) een gecoördineerd antwoord op een zeer gecompliceerde en gefragmenteerde problematiek, ii) een constante zichtbaarheid van het probleem, door blijk te geven van een vastberaden overheidsoptreden, iii) een langetermijnaanpak, waarbij de handhaving van de belangrijkste doelstellingen en de continuïteit van de activiteiten worden gewaarborgd, en iv) een coherent beleid en een coherente uitvoering van dat beleid.


D’autre part, la situation est tout aussi complexe sous l’angle pénal en raison du fait qu’il ne s’agit pas d’un seul phénomène mais de réalités très différentes.

Vanuit strafrechtelijk standpunt, is de situatie al even complex.


- (LT) Tout d’abord, je voudrais remercier le rapporteur pour sa position constructive et réaliste dans l’élaboration de ce rapport, et pour sa compréhension réellement approfondie d’un phénomène aussi complexe que les processus de libéralisation du marché de l’électricité et du gaz dans l’Union européenne.

– (LT) Allereerst wil ik de rapporteur graag bedanken voor zijn constructieve en realistische opstelling bij de voorbereiding van dit verslag, en voor zijn werkelijk grondige inzicht in een zo complex verschijnsel als het liberaliseringsproces van de elektriciteits- en gasmarkt in de Europese Unie.


- (LT) Tout d’abord, je voudrais remercier le rapporteur pour sa position constructive et réaliste dans l’élaboration de ce rapport, et pour sa compréhension réellement approfondie d’un phénomène aussi complexe que les processus de libéralisation du marché de l’électricité et du gaz dans l’Union européenne.

– (LT) Allereerst wil ik de rapporteur graag bedanken voor zijn constructieve en realistische opstelling bij de voorbereiding van dit verslag, en voor zijn werkelijk grondige inzicht in een zo complex verschijnsel als het liberaliseringsproces van de elektriciteits- en gasmarkt in de Europese Unie.


Il est donc indispensable d'avoir une structure de deuxième ligne chargée d'assurer complémentairement le traitement approfondi des faits et phénomènes complexes ainsi que la continuation des interventions en première ligne qui requièrent des compétences, des moyens, des méthodes ou des effectifs spécifiques plus importants ainsi que le soutien logistique spécialisé, et, surtout, la recherche en matière de criminalité organisée ou plus complexe, ainsi qu ...[+++]

Daarom moet men beschikken over, een tweedelijnsstructuur die als complementaire taak de grondige behandeling krijgt van complexe feiten en fenomenen, met de voortzetting van de eerstelijnsinterventies die specifieke bekwaamheden, middelen, methoden of personeelsbestanden vereisen, alsook de gespecialiseerde logistieke steun, en vooral het onderzoek inzake georganiseerde en complexere misdaad, evenals de internationale samenwerking in het raam van een gemeenschappelijke steundienst, onverminderd de taak die het lokale politieniveau heeft om te werken met de lokale politiediensten van het aangrenzende land.


Il est donc indispensable d'avoir une structure de deuxième ligne chargée d'assurer complémentairement le traitement approfondi des faits et phénomènes complexes ainsi que la continuation des interventions en première ligne qui requièrent des compétences, des moyens, des méthodes ou des effectifs spécifiques plus importants ainsi que le soutien logistique spécialisé, et, surtout, la recherche en matière de criminalité organisée ou plus complexe, ainsi qu ...[+++]

Daarom moet men beschikken over, een tweedelijnsstructuur die als complementaire taak de grondige behandeling krijgt van complexe feiten en fenomenen, met de voortzetting van de eerstelijnsinterventies die specifieke bekwaamheden, middelen, methoden of personeelsbestanden vereisen, alsook de gespecialiseerde logistieke steun, en vooral het onderzoek inzake georganiseerde en complexere misdaad, evenals de internationale samenwerking in het raam van een gemeenschappelijke steundienst, onverminderd de taak die het lokale politieniveau heeft om te werken met de lokale politiediensten van het aangrenzende land.


Un secteur sans doute plus complexe qui reste à investir de façon plus approfondie est celui des représentations du phénomène sur le terrain.

Een ongetwijfeld complexere sector waarin men nog meer moet investeren, is die van de voorstellingen van het fenomeen op het terrein.


Dans ses avis relatifs aux lois-programmes, le Conseil d'État critique à nouveau sans ambages cette méthode de travail et regrette explicitement d'avoir à rendre un avis dans un délai ne dépassant pas cinq jours sur des projets traitant de matières aussi sensibles et complexes, ce qui empêche tout examen approfondi de ceux-ci. De plus, les modifications projetées sont contenues dans une loi-programme à laquelle le Conseil d'État assimile une loi portant des dispositions diverses.

Ook in haar adviezen met betrekking tot programmawetten, herhaalt de Raad van State haar ondubbelzinnige kritiek op deze werkwijze en betreurt uitdrukkelijk dat haar over ontwerpen betreffende dermate gevoelige en complexe materies advies wordt gevraagd binnen een termijn van ten hoogste vijf dagen, waardoor elk grondig onderzoek van het ontwerp onmogelijk is, waar nog bijkomt dat de beoogde wijzigingen zijn opgenomen in een programmawet waarmede de Raad van State de diverse bepalingen wel gelijkstelt.


Il serait faux de croire qu'un phénomène aussi complexe que la consommation d'alcool puisse être résolu en collant une étiquette sur une bouteille.

Het zou een vergissing zijn te denken dat een probleem dat zo complex is als alcoholgebruik eenvoudig kan worden opgelost door een etiket op een fles te plakken.


D'autres mesures législatives et opérationnelles tout aussi importantes sont nécessaires, car l'immigration est un phénomène véritablement complexe, qui doit être analysé dans toutes ses dimensions, dans le cadre d'une approche cohérente.

Er zijn ook andere, even belangrijke wetgevende en operationele maatregelen nodig, omdat immigratie een complexe problematiek is, met veel verschillende aspecten, die om een coherente aanpak vragen.


w