Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approprié pour surmonter cette problématique » (Français → Néerlandais) :

L'UE ne se prononce pas sur le fond mais sur la question de savoir si la CCF est le forum approprié pour examiner cette problématique.

De EU spreekt zich niet uit over de zaak ten gronde, maar wel over de vraag of de CSW het forum is om deze problematiek te behandelen.


La loi relative à la continuité des entreprises permet aux entreprises temporairement en difficulté d'éviter la faillite et de recevoir un encadrement approprié sous réorganisation judiciaire pour surmonter cette période difficile.

De wet betreffende de continuïteit van de ondernemingen stelt bedrijven die tijdelijk in moeilijkheden verkeren in staat het faillissement te voorkomen en in het kader van de gerechtelijke reorganisatie een passende begeleiding te krijgen teneinde die moeilijke periode te boven te komen.


L’Union européenne est parvenue à la conclusion que l’isolement poussera la Syrie dans la mauvaise direction et le Conseil a débattu spécifiquement de cette question et a défini une nouvelle politique en la matière début août, de sorte que nous serons en contact avec tous les acteurs appropriés pour résoudre la problématique du Moyen-Orient.

De Europese Unie is tot de conclusie gekomen dat isolatie Syrië in de verkeerde richting stuurt. De Raad heeft specifiek hierover gesproken en begin augustus een nieuw beleid opgesteld om met alle relevante spelers contact te onderhouden met het oog op een oplossing van de situatie in het Midden-Oosten.


13. estime qu'il est problématique que le système utilisé actuellement pour contrôler l'application de la législation communautaire permette à des États membres de ne pas se conformer à cette dernière jusqu'à ce que pèse sur eux la menace d'une sanction financière imminente et de réussir tout de même à ne pas être tenus pour responsables de ces violations passées volontaires, et que, souvent, les citoyens ne bénéficient pas d'un accès ...[+++]

13. vindt het problematisch dat bij het huidige systeem voor het toezicht op het communautair recht, lidstaten naleving kunnen vertragen totdat daadwerkelijk een geldboete dreigt en hun verantwoordelijkheid voor moedwillige schendingen uit het verleden nog steeds kunnen ontlopen, en dat burgers vaak onvoldoende toegang hebben tot de rechter en tot maatregelen op nationaal niveau, zelfs wanneer het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat een lidstaat de rechten van de burger krachtens het communautair recht niet heeft gerespecteerd;


Certains doutent que cette directive, dont j’ai été le rapporteur, soit effectivement un instrument approprié pour surmonter cette problématique.

Sommigen betwijfelen dat de bio-octrooirichtlijn, waarvoor ik rapporteur was, wel een geschikt instrument is om de kwestie op te lossen.


Considérant que l'étude de la situation de fait ayant participé à l'élaboration de l'avant-projet qui a fait l'objet de l'arrêté du Gouvernement du 30 novembre 2000, cette étude, réalisée par la Faculté Universitaire des Sciences Agronomiques de Gembloux, Unité d'Hydraulique agricole, Mme Dautrebande, mettait en avant les problèmes de la situation existante particulièrement à Awans et à Bierset concernant la problématique d'évacuation des eaux de ruissellement, des risques d'inondation en raison de la faible déclivité du terrain et de ...[+++]

Overwegende dat de studie van de feitelijke situatie die heeft meegewerkt aan het opstellen van het voorproject, dat het voorwerp was van een besluit van de Regering van 30 november 2000, uitgevoerd door de Faculté Universitaire des Sciences Agronomiques te Gembloux, afdeling landbouwhydraulica, waarbij mevrouw Dautrebande de bestaande problemen te Awans en Bierset naar voor schoof, betreffende de afvoer van afvloeiend water, het risico op overstroming wegens de geringe hellingen in het terrein en de maatregelen die nu te nemen zijn en die te nemen zijn in het vooruitzicht van de in het projectplan geplande urbanisatie; Dat op basis van ...[+++]


Dans le courant de l'année 2000, on a également lancé un projet-pilote dont les objectifs sont: travailler avec des adolescents dans un cadre de référence psychothérapeutique spécifique en utilisant un ensemble d'instruments psychodiagnostiques appropriés, rassembler de la documentation relative à cette problématique et prendre en charge la formation des équipes travaillant avec des adolescents, assurer une fonction de consultation et élaborer des rapports visant à prendre des initiatives en matière de la politique à mener.

In de loop van het jaar 2000 werd ook een pilootproject opgestart met als opdrachten: het werken met adolescenten, waarbij men een geëigend psychodiagnostisch instrumentarium hanteert alsook werkt binnen een specifiek psychotherapeutisch referentiekader, het aanleggen van documentatiemateriaal betreffende deze problematiek en instaan voor de vorming van teamleden die werken met adolescenten, het verzorgen van een consultatiefunctie, en, het opmaken van rapportering met het oog op beleidsinitiatieven terzake.


w