Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
CAPAES
Entendre
Entendre
Entendre contradictoirement
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
S23
S42
Trouver des figurants appropriés

Traduction de «appropriés pour entendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S42

S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)


la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


entendre des arguments juridiques

juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren


auditionner des témoins | entendre des témoignages

getuigenverklaringen aanhoren | getuigenverslagen aanhoren | ooggetuigenverslagen aanhoren


ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S23

gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term - termen aan te geven door de fabrikant) | S23








trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden


certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur | CAPAES

getuigschrift van pedagogische bekwaamheid dat aangepast is aan het hoger onderwijs (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En s'inspirant des pratiques actuelles, il est également approprié de prévoir la possibilité pour les parties de s'entendre à l'amiable.

Op basis van de huidige praktijk is het ook passend de partijen de mogelijkheid te bieden om een minnelijke schikking te bereiken.


Article 1. Il faut entendre par "l'arrêté", l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le Certificat d'Aptitude pédagogique approprié à l'Enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et dans l'Enseignement supérieur de Promotion sociale et ses conditions d'obtention.

Artikel 1. Onder « besluit » wordt verstaan, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) in de Hogescholen en in het Hoger onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan.


Art. 34. § 1. Si une personne qui se trouve sur le territoire de l'Etat d'exécution doit être entendue comme témoin ou expert, l'autorité d'émission peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un expert par téléconférence.

Art. 34. § 1. Indien een persoon die zich op het grondgebied van de uitvoerende Staat bevindt als getuige of deskundige moet worden verhoord, kan de uitvaardigende autoriteit, indien het niet wenselijk of mogelijk is de betrokkene persoonlijk te laten verschijnen op haar grondgebied, en na andere passende middelen te hebben onderzocht, een Europees onderzoeksbevel uitvaardigen om een getuige of een deskundige per telefoonconferentie te laten verhoren.


Si par contre le législateur a d'ores et déjà mis en place un système, mais ne l'a pas entièrement finalisé (exemple : il a prévu que les organismes appropriés pour entendre l'enfant devaient être désignés par un arrêté royal non encore adopté) de manière que le système n'est pas opérationnel, on ne voit pas ce qui pourrait empêcher le juge, en se fondant sur l'effet direct de la disposition constitutionnelle, de finaliser lui-même le système (en désignant lui-même un organisme approprié, pour reprendre notre exemple).

Maar wanneer de wetgever reeds voor een systeem heeft gezorgd, maar het niet volledig heeft afgemaakt (voorbeeld : hij heeft bepaald dat de geschikte organen om het kind te horen, moeten worden aangewezen bij een koninklijk besluit, dat nog niet is aangenomen), zodat het systeem niet operationeel is, ziet men niet wat de rechter kan beletten zich te baseren op de rechtstreekse werking van de grondwettelijke bepaling en zelf het systeem af te maken (door zelf een geschikt orgaan aan te wijzen, om op ons voorbeeld terug te komen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Par discrimination indirecte, il faut entendre une discrimination qui se produit lorsqu'une disposition, un critère ou une pratique apparemment neutre est susceptible d'entraîner un désavantage particulier pour les personnes visées au § 1 , à moins que cette disposition, ce critère ou cette pratique ne soit objectivement justifiée par un objectif légitime et que les moyens de réaliser cet objectif ne soient appropriés et nécessaires» ...[+++]

« Indirecte discriminatie ontstaat wanneer een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelwijze de personen bedoeld in § 1 bijzonder benadeelt, tenzij die bepaling, maatstaf of handelwijze objectief wordt gerechtvaardigd door een legitiem doel en de middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn».


M. de Bruyn rappelle que l'expression « transactions foncières » est descriptive et neutre tandis que l'expression « accaparement des terres » laisse entendre qu'il s'agit toujours d'une forme d'appropriation illégale.

De heer de Bruyn herhaalt dat de term « land deals » een beschrijvende, neutrale term, terwijl de term « land grab(bing) » daarentegen insinueert dat het steeds gaat om een vorm van wederrechtelijk in bezit nemen van grond.


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un exp ...[+++]

1. Indien een persoon die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt, door de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat als getuige of deskundige moet worden verhoord, kan de uitvaardigende autoriteit van deze laatste lidstaat, indien het niet wenselijk of mogelijk is de betrokkene persoonlijk op zijn grondgebied te laten verschijnen, en na andere passende middelen te hebben onderzocht, een EOB uitvaardigen om een getuige of een deskundige per telefoonconferentie te laten verhoren zoals voorzien in lid 2.


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un exp ...[+++]

1. Indien een persoon die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt, door de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat als getuige of deskundige moet worden verhoord, kan de uitvaardigende autoriteit van deze laatste lidstaat, indien het niet wenselijk of mogelijk is de betrokkene persoonlijk op zijn grondgebied te laten verschijnen, en na andere passende middelen te hebben onderzocht, een EOB uitvaardigen om een getuige of een deskundige per telefoonconferentie te laten verhoren zoals voorzien in lid 2.


Article 1, al. 2. « Il faut entendre par aide médicale urgente, la dispensation immédiate de secours appropriés à toutes les personnes dont l'état de santé par suite d'un accident ou d'une maladie soudaine ou de la complication soudaine d'une maladie requiert une intervention urgente après un appel au système d'appel unifié par lequel sont assurés les secours, le transport et l'accueil dans un service hospitalier adéquat».

Artikel 1, § 2. « Onder dringende geneeskundige hulpverlening wordt verstaan het onmiddellijk verstrekken van aangepaste hulp aan alle personen van wie de gezondheidstoestand ten gevolg van een ongeval, een plotse aandoening of een plotse verwikkeling van een ziekte een dringende tussenkomst vereist na een oproep via het eenvormig oproepstelsel waardoor de hulpverlening, het vervoer en de opvang in een aangepaste ziekenhuisdienst worden verzekerd».


– Le premier paragraphe exhorte le président démocratiquement élu du Chili à faire entendre sa voix par les canaux diplomatiques appropriés.

– De eerste paragraaf van ons amendement roept de democratisch verkozen president van Chili op om over deze zaak zijn stem te laten horen via de geëigende diplomatieke kanalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appropriés pour entendre ->

Date index: 2021-08-02
w