Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver un modèle d’emballage
Faire approuver des fiches de présence
Règle de l'unanimité inversée
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Traduction de «approuvé à l’unanimité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen


unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen






approuver un modèle d’emballage

verpakkingsontwerpen goedkeuren


approuver la conception d’aires de stationnement d’avions

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


faire approuver des fiches de présence

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 24 juillet 2002, le comité STAR a approuvé à l'unanimité la mesure « Méthodes de production agricole visant la protection de l'environnement et l'entretien de l'espace naturel ».

Op 24 juli 2002 werd de maatregel "Landbouwproductiemethoden ter bescherming van het milieu en ten behoeve van de instandhouding van het platteland" unaniem goedgekeurd door het STAR-comité.


Après une discussion approfondie au sein du comité de suivi du programme SAPARD, ces amendements ont été approuvés à l'unanimité par le comité STAR, les 20 février 2002, 24 juillet 2002 et 18 novembre 2002 respectivement.

Na een gedetailleerde bespreking binnen het toezichtcomité voor het Sapard-programma werden deze wijzigingen unaniem goedgekeurd door het STAR-comité van de Europese Commissie op 20 februari 2002, 24 juli 2002 en 18 november 2002.


Art. 11. Sauf dispositions contraires dans le règlement d'ordre intérieur établi par le conseil d'administration et approuvé à l'unanimité, les décisions sont prises à l'unanimité des voix.

Art. 11. Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement opgesteld door de raad van beheer en goedgekeurd bij unanimiteit, worden de beslissingen getroffen bij éénparigheid van stemmen.


Cette question écrite résulte du rapport d'information sur le suivi de la mise en œuvre de la plateforme d'action de la quatrième Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes (Pékin), que le Sénat a approuvé à l'unanimité (document Sénat n° 6-97).

Deze schriftelijke vraag vloeit voort uit het unaniem goedgekeurde informatieverslag van de Senaat betreffende de opvolging van de toepassing van het Actieplatform van de Vierde VN Wereldvrouwenconferentie van Peking (Stuk 6-97).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d'information complémentaire, je peux signaler à l'honorable membre que tous les avis ont été approuvés à l'unanimité, à l'exception des avis 46.009, 46.011 et 46.016 relatifs aux cadres linguistiques de, respectivement, les Assurances sociales des Indépendants, la plate-forme eHealth et l'Agence fédérale des Médicaments qui ont été approuvés avec deux abstentions de membres de la section néerlandaise, et de l'avis 46.084 relatif à un projet de loi modifiant la loi relative aux marchés publics qui a été approuvé avec une abstention d'un membre de la section néerlandaise.

Ik kan het geachte lid als bijkomende informatie mededelen dat alle adviezen eenparig werden goedgekeurd, met uitzondering van de adviezen 46.009, 46.011 en 46.016 over de taalkaders van respectievelijk het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, het eHealth-platform en het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen die werden goedgekeurd met twee onthoudingen van leden van de Nederlandse afdeling, en van advies 46.084 over een ontwerp van wet tot wijziging van de wet overheidsopdrachten dat werd goedgekeurd met één onthouding van een lid van de Nederlandse afdeling.


Le rapport de Mmes Valérie De Bue et Christie Morreale a été approuvé à l'unanimité (12 voix).

Het verslag van de dames Valérie De Bue en Christie Morreale is eenparig goedgekeurd (12 stemmen).


Elle découle directement du rapport d'information concernant le suivi de la mise en œuvre de la Plateforme d'action de la quatrième Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes (Pékin) (doc. Sénat n°6-97/2), rapport approuvé à l'unanimité.

De vragen vloeien rechtstreeks voort uit het unaniem goedgekeurde informatieverslag betreffende de opvolging van de toepassing van het Actieplatform van de Vierde VN Wereldvrouwenconferentie van Peking (stuk Senaat nr. 6-97/2).


Ces arguments en faveur d'un tribunal communautaire entièrement centralisé ont, après des débats longs et approfondis, été approuvés à l'unanimité par le Conseil, comme en atteste l'approche politique commune du 3 mars 2003.

Na een lange, diepgaande discussie heeft de Raad in zijn gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003 met eenparigheid van stemmen steun gegeven aan deze argumenten voor een volledig gecentraliseerde communautaire rechtspraak.


Les États membres doivent adopter des dispositions nationales prévoyant un niveau de protection des données au moins égal à celui résultant de la convention de 1981 du Conseil de l’Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et de la recommandation de 1987 du Comité des ministres du Conseil de l’Europe aux États membres visant à réglementer l'utilisation de données à caractère personnel dans le secteur de la police[10]. Bien que la convention de Schengen ne prévoie pas de mécanisme de réexamen, ses signataires peuvent proposer des modifications à la convention, à la suite de quoi le texte modifié doit être approuvé à l’unani ...[+++]

De lidstaten moeten regels opstellen die een gegevensbeschermingsniveau garanderen dat ten minste gelijk is aan het niveau dat voortvloeit uit het Verdrag van de Raad van Europa uit 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en de aanbeveling van het Comité van Ministers van de Raad van Europa tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied, uit 1987[10]. Hoewel de Schengenuitvoeringsovereenkomst geen evaluatieclausule bevat, kunnen de overeenkomstsluitende partijen wel wijzigingen van de overeenkomst voorstellen, die unaniem moeten worden goedgekeurd en moeten worden geratificeerd ...[+++]


La quatrième Conférence mondiale des Nations unies sur les femmes, qui s'est tenue à Pékin le 15 septembre 1995 et lors de laquelle une déclaration et un programme d'action ont été approuvés à l'unanimité, constitue une étape majeure.

Een belangrijke stap is de Vierde VN- Wereldvrouwenconferentie in Peking op 15 september 1995 waarbij een Verklaring en een Actieprogramma door alle aanwezigen werd goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approuvé à l’unanimité ->

Date index: 2024-07-15
w