Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apprécie l'opportunité d'engager » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des injonctions et directives de politique criminelle arrêtées par le ministre de la Justice, après avis du collège des procureurs généraux en vertu de l'article 143quater du Code judiciaire, le ministère public doit nécessairement apprécier concrètement et pour chaque affaire distinctement, l'opportunité d'engager les poursuites pénales.

Rekening houdend met de injuncties en de richtlijnen inzake het strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie, na advies van het college van procureurs-generaal krachtens artikel 143quater van het Gerechtelijk Wetboek, dient het openbaar ministerie noodzakelijkerwijs in concreto en voor elke zaak afzonderlijk te beoordelen of het opportuun is de strafvervolging in te stellen.


Le 1 septembre 1975 (Rechtskundig Weekblad du 18 octobre 1975), le procureur général J. Matthijs a déclaré qu'il appartient au ministère public d'apprécier l'opportunité d'engager des poursuites pénales contre la personne morale de droit public.

Procureur-generaal J. Matthijs stelde op 1 september 1975 (Rechtskundig Weekblad van 18 oktober 1975) dat de gepastheid van de strafvervolging van de publiekrechtelijke rechtspersoon moet worden overgelaten aan het openbaar ministerie.


La décision de ne pas poursuivre l'infraction de non-paiement des cotisations dans les délais est en outre une décision qui s'inscrit dans le cadre des compétences du parquet qui, en règle générale, apprécie lui-même l'opportunité d'engager des poursuites.

Het niet-vervolgen van het misdrijf van niet-betalen van de bijdragen binnen de termijn is bovendien een beslissing die kadert binnen de bevoegdheden van het parket die als algemene regel, zelf oordeelt over de opportuniteit van een vervolging.


Le 1 septembre 1975 (Rechtskundig Weekblad du 18 octobre 1975), le procureur général J. Matthijs a déclaré qu'il appartient au ministère public d'apprécier l'opportunité d'engager des poursuites pénales contre la personne morale de droit public.

Procureur-generaal J. Matthijs stelde op 1 september 1975 (Rechtskundig Weekblad van 18 oktober 1975) dat de gepastheid van de strafvervolging van de publiekrechtelijke rechtspersoon moet worden overgelaten aan het openbaar ministerie.


Art. 13. Un plan de carrière de niveau d'entrée et de diversité comprend une ou plusieurs mesures et actions telles que visées à l'article 3, qu'une organisation entend mettre en oeuvre pour instaurer une gestion du personnel et de l'organisation stratégique intégrée qui apprécie les différences et offre des opportunités à des personnes des groupes à potentiel, et auxquelles est lié un engagement bien défini pour une suite aux actions d'entrée.

Art. 13. Een instaploopbaan- en diversiteitsplan bestaat uit een of meer maatregelen en acties als vermeld in artikel 3, waarmee een organisatie een opstap wil maken naar een geïntegreerd strategisch personeels- en organisatiebeleid dat verschillen waardeert en kansen biedt aan personen uit de kansengroepen, en waaraan een welomschreven engagement voor een vervolg op de instapacties wordt gekoppeld.


En outre, par suite de la non communication des valeurs de la programmation d'oeuvres européennes et d'oeuvres récentes en 1999 et 2000 par les organismes Stream Spa, Eurocast Italia Srl, Team Tv Spa et Digitaly Spa, le Bureau compétent de l'Autorité apprécie l'opportunité d'engager une procédure, afin d'évaluer le non respect par l'organisme concerné et les motifs invoqués pour le justifier, et de prendre d'éventuelles mesures.

Aangezien de omroepen Stream Spa, Eurocast Italia Srl, Team Tv Spa et Digitaly Spa geen gegevens over de voor Europese en recente producties gereserveerde zendtijd in 1999 en 2000 hebben meegedeeld, onderzoekt de bevoegde afdeling van de toezichthoudende instantie voorts de mogelijkheid om een procedure te beginnen om de niet-naleving van de verplichtingen en de aangevoerde redenen daartoe te beoordelen en eventueel maatregelen te treffen.


La Commission estime que les travaux au sein du comité consultatif antifraude devraient lui permettre d'apprécier l'opportunité d'engager des initiatives dans tous les domaines de l'activité antifraude, comme par exemple l'extension aux autres domaines des mesures conservatoires prévues pour les opérateurs présentant des risques de non-fiabilité dans le domaine du FEOGA-Garantie (réglementation « liste noire »).

De Commissie is van mening dat zij door middel van de werkzaamheden binnen het raadgevend comité voor fraudebestrijding de wenselijkheid kan beoordelen van initiatieven op alle gebieden van de fraudebestrijding, waaronder bijvoorbeeld de uitbreiding tot andere gebieden van conservatoire maatregelen voor mogelijk onbetrouwbare ondernemingen op het gebied van het EOGFL-Garantie ("zwarte lijst"-regeling).


En outre, par suite de la non communication des valeurs de la programmation d'oeuvres européennes et d'oeuvres récentes en 1999 et 2000 par les organismes Stream Spa, Eurocast Italia Srl, Team Tv Spa et Digitaly Spa, le Bureau compétent de l'Autorité apprécie l'opportunité d'engager une procédure, afin d'évaluer le non respect par l'organisme concerné et les motifs invoqués pour le justifier, et de prendre d'éventuelles mesures.

Aangezien de omroepen Stream Spa, Eurocast Italia Srl, Team Tv Spa et Digitaly Spa geen gegevens over de voor Europese en recente producties gereserveerde zendtijd in 1999 en 2000 hebben meegedeeld, onderzoekt de bevoegde afdeling van de toezichthoudende instantie voorts de mogelijkheid om een procedure te beginnen om de niet-naleving van de verplichtingen en de aangevoerde redenen daartoe te beoordelen en eventueel maatregelen te treffen.


4. Concernant ce point de la question, il appartient aux autorités judiciaires d'apprécier l'opportunité d'engager des poursuites.

4. Wat deze vraag betreft, moeten de gerechtelijke overheden oordelen over de opportuniteit om vervolging in te stellen.


Dans l'instruction du 8 février 2008 sur la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat (MB 31.5.2007) et l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022, C.Jud. et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1er à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat (MB 9.11.2007), il est indiqué que cette loi a augmenté le montant de l'indemnité de procédure de manière à responsabiliser les justiciables qui engagent une procédure judiciaire et que les services qui font rapport aux Services centraux ...[+++]

In de instructie van 8 februari 2008 over de wet van 21.4.2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat (BS 31.5.2007) en het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022, Ger.W. en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13, van de wet 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat (BS 9.11.2007) wordt erop gewezen dat die wet het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding dermate heeft verhoogd dat het elke potentiële procespartij bij het instellen van een gerechtelijke procedure tot verantwoordelijk ...[+++]


w