Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apprêtons à voter cette semaine " (Frans → Nederlands) :

Je pense que, comme l’a souligné M. Brok dans ses brillantes remarques, le rapport sur lequel nous nous apprêtons à voter aujourd’hui est un très bon exemple de coopération entre les partis dans cette Assemblée; Je me dois de remercier particulièrement M. Paşcu, qui s’est montré très actif et un véritable partisan de ce rapport.

Ik denk dat – zoals de heer Brok benadrukte in zijn briljante opmerkingen – het verslag waarover we vandaag gaan stemmen een zeer goed voorbeeld is van de partijoverschrijdende samenwerking in dit Parlement. Ik wil hierbij de heer Paşcu speciaal bedanken, die een zeer actieve en eerlijke voorstander van dit verslag is gebleken te zijn.


Étant donné que nous nous apprêtons à voter cette semaine sur ce sujet sensible, il serait opportun - un précieux indicateur - pour nous, en tant que députés, de connaître l’avis des citoyens de ce continent.

Daar wij deze week stemmen over deze gevoelige zaak zou het een goede en zinvolle aanwijzing voor ons afgevaardigden zijn als we weten hoe de burgers van dit continent over dit onderwerp denken.


Aujourd’hui, alors que nous nous apprêtons à voter et à approuver cette résolution visant à soutenir les Boliviens et à réclamer le respect et le soutien en faveur des institutions et des lois constitutionnelles, il ne me reste qu’à m’en remettre à Dieu et aux dieux quechuas et aymaras pour éclairer leurs dirigeants et bénir et protéger le peuple bolivien.

Nu wij ons hier vandaag klaarmaken om te stemmen en een resolutie aan te nemen waarin wij onze steun betuigen aan de Bolivianen en hen oproepen tot respect, met name voor de instellingen en de constitutionele orde, kan ik alleen maar wensen dat God en de goden van de quechua’s en de aymara’s hun leiders tot inzicht zullen brengen en het Boliviaanse volk zullen zegenen en beschermen.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Conférence internationale sur l’énergie renouvelable et cette résolution sur laquelle nous nous apprêtons à voter répondent à une nécessité et à un souci général d’accroître les sources d’énergie qui soient propres et durables à long terme.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de Internationale Conferentie over hernieuwbare energie en de resolutie waarover wij gaan stemmen beantwoorden aan de algemene noodzaak en de dringende wens om het gebruik van schone en duurzame energiebronnen te bevorderen.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je pense que nous nous apprêtons à voter un texte important sur le Tibet, et que nous avons la possibilité aujourd'hui de faire un saut qualitatif dans cette bataille fondamentale.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, door straks deze belangrijke tekst over Tibet aan te nemen, kunnen we vanuit kwalitatief oogpunt belangrijke vorderingen bewerkstelligen in deze zeer belangrijke strijd.


Afin de permettre au Ministère desAffaires étrangères et au Ministère de la Justice de prendre toutes dispositions utiles en relation avec ce droit de vote en prévision des élections du 13 juin prochain - les demandes qu'introduisent les Belges de l'étranger pour obtenir leur agrément comme électeur aux Chambres fédérales sont en effet transmises par le poste diplomatique ou consulaire belge qui les reçoit à la commune de dernière résidence en Belgique du mandant ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence du mandataire qu'il a désigné en cette qualité à l'effet de voter ...[+++]

Om het voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Justitie mogelijk te maken alle nodige maatregelen te treffen in verband met dit stemrecht voor de verkiezingen van 13 juni eerstkomende - de aanvragen die de Belgen in het buitenland indienen om erkend te worden als kiezer voor de federale Kamers worden immers door de Belgische diplomatieke of consulaire post die ze ontvangt, bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de volmachtgever of, als hij nooit in België verbleven heeft, aan de gemeente van verblijfplaat ...[+++]


Il y a trois semaines, notre collègue René Thissen donnait à cette tribune cinq raisons fondamentales pour lesquelles il refuserait de voter la loi de régionalisation.

Drie weken geleden gaf collega René Thissen op deze tribune vijf fundamentele redenen waarom hij nooit de regionaliseringswet zou kunnen goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprêtons à voter cette semaine ->

Date index: 2021-06-14
w