Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après avoir consulté votre homologue » (Français → Néerlandais) :

Après avoir consulté le ministre des Affaires étrangères, en charge de B-FAST, nous apprenons que B-FAST n'avait pas du tout été activé, ni pour Sierre, ni pour le MH17, ni pour le Japon.

Navraag bij de minister van Buitenlandse Zaken, bevoegd voor B-FAST, leert ons dat B-FAST niet werd ingezet, noch voor Sierre, noch voor MH17, noch voor Japan.


Vous avez récemment lancé la présentation de votre vaste chantier pour moderniser le droit du travail belge et le faire mieux correspondre aux réalités de l'économie du 21e siècle et ce, après avoir consulté les organisations des travailleurs mais également des employeurs dans le cadre de tables rondes consacrées au "Wendbaar/Werkbaar Werk".

Onlangs stelde u uw grootscheepse plan voor om het Belgische arbeidsrecht te actualiseren en beter op de werkelijkheid van de economie van de 21ste eeuw af te stemmen, rekening houdend met de adviezen van de werknemers- en werkgeversorganisaties die u in het kader van rondetafels over wendbaar/werkbaar werk heeft ingewonnen.


Dans ce cadre, l'Autorité bancaire européenne en étroite coopération avec la Banque centrale européenne et après avoir consulté toutes les parties concernées doit élaborer des projets de normes techniques de réglementation à l'intention des prestataires de services de paiement.

In het raam hiervan moet de Europese Bankautoriteit, in nauwe samenwerking met de Europese Centrale Bank en na raadpleging van alle betrokken partijen, ontwerpen voor technische reguleringsnormen ten behoeve van de betalingsdienstaanbieders ontwikkelen.


Après avoir consulté les différentes parties concernées, l'heure est à la discussion des grandes lignes de cette réforme avec les partenaires de la coalition.

Op dit moment worden de grote lijnen besproken met de coalitiepartners, na raadpleging van verschillende stakeholders.


Le secret professionnel est dès lors violé; - le médecin-conseil adresse un courrier à l'ayant droit pour l'informer de son intention de lui proposer un plan de réintégration multidisciplinaire; il l'invite ensuite à un examen médico-social au cours duquel il lui présentera une offre en matière de plan de réintégration multidisciplinaire; - à l'issue de cet examen et au plus tard le premier jour du septième mois d'incapacité primaire, le médecin-conseil établit à l'intention de l'ayant droit l'offre de plan de réintégration multidisciplinaire, pour autant qu'une telle offre soit encore justifiée; il agit après avoir con ...[+++]sulté, avec le consentement de l'ayant droit, le médecin-traitant, l'employeur, le conseiller en prévention et le service interne ou externe de médecine du travail de l'intéressé; - le médecin-conseil procède au suivi du plan de réintégration tous les six mois, sauf si les éléments du dossier justifient un suivi à une date ultérieure.

Daarmee wordt het beroepsgeheim geschonden; - de adviserend geneesheer stuurt een brief naar de gerechtigde waarin hij hem informeert over zijn voornemen om hem een aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan voor te stellen en roept de gerechtigde vervolgens op voor een medisch-sociaal onderzoek om hem het aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan voor te leggen; - na afloop van dit onderzoek, en ten laatste de eerste dag van de zevende maand van primaire arbeidsongeschiktheid, stelt de adviserend geneesheer voor de ...[+++]


Selon la loi, ils sont tenus d'en décider après avoir consulté la Centrale des crédits aux particuliers et après avoir demandé « au consommateur sollicitant un contrat de crédit, ainsi que, le cas échéant, aux personnes qui constituent une sûreté personnelle, les renseignements exacts et complets qu'ils jugent nécessaires afin d'apprécier leur situation financière et leurs facultés de remboursement et, en tout état de cause, leurs engagements financiers en cours.

Wettelijk zijn zij verplicht daarover te beslissen na raadpleging van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren en moeten zij « aan de consument die om een kredietovereenkomst verzoekt en, in voorkomend geval, de steller van een persoonlijke zekerheid, de juiste en volledige informatie vragen die zij noodzakelijk achten om hun financiële toestand en hun terugbetalingsmogelijkheden te beoordelen en, in ieder geval, hun lopende financiële verbintenissen.


Selon la loi, ils sont tenus d'en décider après avoir consulté la Centrale des crédits aux particuliers et après avoir demandé « au consommateur sollicitant un contrat de crédit, ainsi que, le cas échéant, aux personnes qui constituent une sûreté personnelle, les renseignements exacts et complets qu'ils jugent nécessaires afin d'apprécier leur situation financière et leurs facultés de remboursement et, en tout état de cause, leurs engagements financiers en cours.

Wettelijk zijn zij verplicht daarover te beslissen na raadpleging van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren en moeten zij « aan de consument die om een kredietovereenkomst verzoekt en, in voorkomend geval, de steller van een persoonlijke zekerheid, de juiste en volledige informatie vragen die zij noodzakelijk achten om hun financiële toestand en hun terugbetalingsmogelijkheden te beoordelen en, in ieder geval, hun lopende financiële verbintenissen.


Après avoir consulté les organisations faîtières des associations d'aînés des communautés et des régions et après avoir eu un échange de vues avec les représentants des ministres des Affaires sociales et de la Santé publique et de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances, le groupe de travail a rendu un avis unanime le 6 décembre 2005.

Na raadpleging van de koepelorganisaties van de Ouderverenigingen van de gemeenschappen en de gewesten en gedachtewisseling met de vertegenwoordigers van de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, bracht de werkgroep bij eenparigheid van stemmen een advies uit op 6 december 2005.


1. Après l'entrée en vigueur de la présente Convention, le Comité des ministres du Conseil de l'Europe peut, après avoir consulté les États contractants à la Convention et en avoir obtenu l'assentiment unanime, inviter tout État non membre du Conseil, n'ayant pas participé à son élaboration, à adhérer à la présente Convention. La décision est prise à la majorité prévue à l'article 20.d du Statut du Conseil de l'Europe et à l'unanimité des représentants des États contractants ayant le droit de siéger au Comité des ministres.

1. Na de inwerkingtreding van dit Verdrag kan het Comité van ministers van de Raad van Europa, na raadpleging en verkrijging van de eenstemmige instemming van de Verdragsluitende Staten bij het Verdrag, iedere Staat die geen lid is van de Raad en niet heeft deelgenomen aan de opstelling ervan uitnodigen tot dit Verdrag toe te treden bij een beslissing welke overeenkomstig artikel 20, onderdeel d, van het Statuut van de Raad van Europa met meerderheid van stemmen is genomen, en met eenparigheid van stemmen van de vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Staten die recht hebben in het Comité van ministers zitting te nemen.


Après avoir consulté les organisations faîtières des associations d'aînés des Communautés et des Régions et après avoir eu un échange de vues avec les représentants des ministres concernés, le groupe de travail a rendu un avis unanime le 6 décembre 2005.

Na raadpleging van de koepelorganisaties van de Ouderverenigingen van de gemeenschappen en de gewesten en een gedachtewisseling met de vertegenwoordigers van de betrokken ministers bracht de werkgroep op 6 december 2005 een unaniem advies uit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir consulté votre homologue ->

Date index: 2023-11-28
w