Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après avoir éventuellement pris contact » (Français → Néerlandais) :

Si le médecin scolaire de Kaleido-Ostbelgien constate l'affection auprès d'un élève, il informe également - suivant la maladie et après avoir éventuellement pris contact avec l'inspecteur compétent pour les maladies infectieuses soumises à déclaration désigné par le Gouvernement - les parents ou les personnes chargées de l'éducation de l'enfant malade.

Indien de schoolarts van Kaleido-Ostbelgien de ziekte bij een schoolkind vaststelt, licht hij ook de ouders of de personen belast met de opvoeding van het zieke kind in, naargelang van de ziekte en eventueel in overleg met de door de Regering aangewezen inspecteur die bevoegd is voor meldingsplichtige infectieziekten.


J'aimerais que l'honorable ministre réponde aux questions suivantes après avoir éventuellement pris contact avec le bâtonnier du barreau d'Anvers :

Graag leg ik u volgende vragen voor, die wellicht kunnen beantwoord worden na contact met de stafhouder van de balie te Antwerpen :


En cas de fermeture d'une école, le pouvoir organisateur commissionne, si nécessaire, la désinfection du bâtiment après avoir pris contact avec le médecin scolaire de Kaleido-Ostbelgien conformément aux instructions données par l'inspecteur compétent pour les maladies infectieuses soumises à déclaration désigné par le Gouvernement.

Indien de school gesloten wordt, geeft de inrichtende macht opdracht om het gebouw voor zover nodig te ontsmetten, na overleg met de schoolarts van Kaleido-Ostbelgien, zoals verordend door de door de Regering aangewezen inspecteur die bevoegd is voor meldingsplichtige infectieziekten.


en cas de transfert ultérieur vers un autre pays tiers ou à une autre organisation internationale, par un pays tiers ou une organisation internationale, le Parquet européen exige du pays tiers ou de l’organisation internationale qu’il lui demande une autorisation préalable pour ce transfert ultérieur, autorisation que le Parquet européen ne peut accorder qu’après avoir dûment pris en considération l’ensemble des facteurs pertinents, y compris la gravité de l’infraction pénale, la finalité pour laquelle les données opérationnelles à caractère personnel ont ...[+++]

in het geval van een verdere doorgifte aan een ander derde land of een andere internationale organisatie door een derde land of een internationale organisatie, verplicht het EOM het derde land of de internationale organisatie ertoe om zijn voorafgaande toestemming te verzoeken voor de verdere doorgifte, die het EOM slechts kan verlenen nadat het alle relevante factoren terdege in aanmerking heeft genomen, waaronder de ernst van het strafbare feit, het doel waarvoor de operationele persoonsgegevens oorspronkelijk waren doorgegeven en het niveau van persoonsgegevensbescherming in het derde land of de internationale organisatie waaraan de o ...[+++]


Dans son avis rendu sur la question, l'OBFG estime que l'article 458 du Code pénal suffit pour répondre à l'objectif visé: il appartient à chaque avocat, après avoir éventuellement pris le conseil de son bâtonnier, de déterminer si l'objectif de transparence patrimoniale doit être préféré aux exigences strictes du secret professionnel.

In zijn advies aangaande dat knelpunt heeft de Ordre des barreaux francophones et germanophone (OBFG) geoordeeld dat artikel 458 van het Strafwetboek volstaat om de aldus vooropgezette doelstelling te bereiken. Het komt namelijk elke advocaat toe om, na eventueel advies te hebben ingewonnen bij zijn stafhouder, te bepalen of de nagestreefde transparantie inzake het vermogen de bovenhand moet halen op de strikte beperkingen inzake het beroepsgeheim.


Dans son avis rendu sur la question, l'OBFG estime que l'article 458 du Code pénal suffit pour répondre à l'objectif visé: il appartient à chaque avocat, après avoir éventuellement pris le conseil de son bâtonnier, de déterminer si l'objectif de transparence patrimoniale doit être préféré aux exigences strictes du secret professionnel.

In zijn advies aangaande dat knelpunt heeft de Ordre des barreaux francophones et germanophone (OBFG) geoordeeld dat artikel 458 van het Strafwetboek volstaat om de aldus vooropgezette doelstelling te bereiken. Het komt namelijk elke advocaat toe om, na eventueel advies te hebben ingewonnen bij zijn stafhouder, te bepalen of de nagestreefde transparantie inzake het vermogen de bovenhand moet halen op de strikte beperkingen inzake het beroepsgeheim.


Le ministre déclare avoir a pris contact, voici un certain temps déjà, avec la Fédération royale des juges de paix et des juges de police à ce sujet.

De minister verklaart reeds enige tijd geleden hierover contact te hebben opgenomen met de Koninklijke Federatie van vrederechters en politierechters.


en cas de transfert ultérieur vers un autre pays tiers ou à une autre organisation internationale, l'autorité compétente qui a procédé au transfert initial ou une autre autorité compétente du même État membre autorise le transfert ultérieur, après avoir dûment pris en considération l'ensemble des facteurs pertinents, y compris la gravité de l'infraction pénale, la finalité pour laquelle les données à caractère personnel ont été transférées initialement et le niveau de protection des données à caractère personnel dans le pays tiers ou au sein de l'organisa ...[+++]

in het geval van een verdere doorgifte aan een ander derde land of een andere internationale organisatie, de bevoegde autoriteit die de oorspronkelijke doorgifte had verricht of een andere bevoegde autoriteit van dezelfde lidstaat, toestemming verleent voor de verdere doorgifte, na alle relevante factoren naar behoren in aanmerking te hebben genomen, waaronder de ernst van het strafbare feit, het doel waarvoor de persoonsgegevens oorspronkelijk waren doorgegeven en het niveau van persoonsgegevensbescherming in het derde land of de internationale organisatie waaraan de persoonsgegevens verder worden doorgegeven.


Le personnel et les équipements qui entrent en contact avec les animaux hébergés sont exclusivement affectés aux locaux concernés, à moins qu'ils n'aient été soumis à une procédure de nettoyage et de désinfection après avoir été en contact avec les animaux ou les fèces ou l'urine de ces derniers.

De personeelsleden en de uitrusting die met de ondergebrachte dieren, de uitwerpselen of de urine in contact zijn geweest, mogen de betrokken bedrijfsruimten alleen verlaten als zij gereinigd en ontsmet zijn.


Par ailleurs, on me reproche de n’avoir pas pris contact avec les régions, les départements ou les secteurs.

Men verwijt me trouwens geen contact te hebben genomen met de gewesten, de departementen of de sectoren.


w