Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après recours à la procédure de concertation

Traduction de «après concertation quelques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en p ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


après recours à la procédure de concertation

na toepassing van de procedure van overleg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Noreilde déclare qu'après concertation et moyennant quelques corrections, la mesure proposée par le gouvernement est basée sur la proposition de loi à l'examen.

De heer Noreilde verklaart dat de door de regering voorgestelde maatregel na overleg en met enkele correcties gebaseerd is op het voorliggende voorstel.


Une partie des modifications proposées sont des modifications légistiques et terminologiques, dont quelques-unes sont introduites en concertation avec les Communautés, dans le cadre de la conclusion des accords de coopération en matière de stage parental et d'offre restauratrice qui seront soumis au Parlement début février, après avis du Conseil d'État.

Een deel van de voorgestelde wijzigingen betreffen wetgevende en terminologische wijzigingen, waaronder er enkele ingediend worden in overleg met de gemeenschappen, in het kader van het sluiten van samenwerkingsakkoorden inzake de ouderstage het herstelrechtelijk aanbod, die begin februari, na het advies van de Raad van State, aan het parlement zullen worden voorgelegd.


Après concertation entre l'équipe et la famille, on choisit ­ en guise de solution la moins mauvaise ­ de plonger Dirk dans une « situation de sommeil » au moyen d'une perfusion de Pentothal .Rien que le sommeil, le repos du sommeil, les enfants qui sont à nouveau près du lit, rester l'un près de l'autre encore quelques heures .avec les infirmiers qui vous entourent pour « titrer » la médication .les mots me manquent pour décrire comment, en tant qu'homme, nous nous construisons mutuellement jusqu'aux derniers moments de l'existence. Dirk mourut deux jours plus tard.

Na overleg in team en met de familie wordt ­ als minst slechte toestand als het ware geopteerd om Dirk « in slaaptoestand » te brengen met een pentothal infuus .juist slaap, de rust van slaap, de kinderen die terug tot op bed nabij zijn, het nog uren bij mekaar vertoeven .met verpleegkundigen in de onmiddellijke omgeving om de medicatie te « titreren » .onvoldoende woorden om dit als « mens » zijn mekaar « maken » tot in de laatste uren van het leven .te beschrijven .Dirk sterft twee dagen later.


Une partie des modifications proposées sont des modifications légistiques et terminologiques, dont quelques-unes sont introduites en concertation avec les Communautés, dans le cadre de la conclusion des accords de coopération en matière de stage parental et d'offre restauratrice qui seront soumis au Parlement début février, après avis du Conseil d'État.

Een deel van de voorgestelde wijzigingen betreffen wetgevende en terminologische wijzigingen, waaronder er enkele ingediend worden in overleg met de gemeenschappen, in het kader van het sluiten van samenwerkingsakkoorden inzake de ouderstage het herstelrechtelijk aanbod, die begin februari, na het advies van de Raad van State, aan het parlement zullen worden voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la concertation tripartite du 14 février 2012, lors de laquelle le gouvernement a décidé, après discussion avec les partenaires sociaux, d'apporter quelques aménagements aux mesures d'exécution de l'accord de gouvernement déjà arrêtées;

Gelet op het tripartiete overleg van 14 februari 2012, waarop de regering na bespreking met de sociale partners heeft besloten een aantal aanpassingen aan te brengen in de al vastgestelde maatregelen ter uitvoering van het regeerakkoord;


Vu la concertation tripartite du 14 février 2012, lors de laquelle le gouvernement a décidé, après discussion avec les partenaires sociaux, d'apporter quelques aménagements aux mesures d'exécution de l'accord de gouvernement déjà arrêtées;

Gelet op het tripartite overleg van 14 februari 2012 waarbij de regering, na bespreking met de sociale partners, heeft beslist enkele aanpassingen door te voeren in de reeds besliste uitvoeringsmaatregelen van het Regeerakkoord;


Si nous constatons avec soulagement, d’après les informations dont nous disposons, que les récents troubles n’ont fait pour l’heure que quelques blessés, il est tout à fait crucial à présent que les dirigeants politiques et la société civile de Bolivie travaillent de concert pour sortir leur pays de ses difficultés actuelles dans un esprit de paix, de dialogue, de tolérance et de réconciliation nationale.

Hoewel wij opgelucht vaststellen dat er tot op heden voor zover wij weten weinig gewonden zijn gevallen bij de recente onlusten, is het nu absoluut van vitaal belang dat de Boliviaanse politieke leiders en burgers samenwerken om de huidige moeilijkheden in hun land te overwinnen in een sfeer van vreedzaam overleg, dialoog, tolerantie en nationale verzoening.


Après concertation, quelques groupes ont déposé ensemble l'amendement suivant : « Invite également le gouvernement à organiser dans les cantons ou les communes qui le souhaitent une expérience de système de vote électronique amélioré, dans le cadre de laquelle l'électeur recevrait une copie papier pour le contrôle de son vote, ou une autre expérience de vote automatisé dans le but de renforcer les garanties de contrôle démocratique tout en maîtrisant le coût budgétaire global ».

Na overleg hebben enkele fracties samen volgend amendement ingediend: `Vraagt de regering tevens in de kantons en de gemeenten die dat wensen een experiment te organiseren met een verbeterd elektronisch stemsysteem, waarbij de kiezer een afschrift op papier ontvangt ter controle van zijn stem, of een ander experiment waarbij geautomatiseerd wordt gestemd, met als doel de democratische controle beter te waarborgen, terwijl de totale kostprijs onder controle wordt gehouden'.


Ce refus est resté limité à quelques arrondissements seulement et il ne s'est pas prolongé dans le temps, puisque dès le 21 mars 1995, après concertation entre les parties concernées, le ministre flamand de l'Aide sociale et de la Famille a décidé de payer les frais de déplacement des conseillers des services sociaux de la Communauté flamande auprès des tribunaux de la jeunesse, tant en matière de protection de la jeunesse qu'en matière civile.

Deze weigering was evenwel beperkt tot enkele arrondissementen en zij heeft ook niet lang geduurd vermits reeds met ingang van 21 maart 1995, na overleg tussen de betrokken partijen, de Vlaamse minister van Welzijn de beslissing nam om de verplaatsingskosten van de consulenten van de sociale diensten van de Vlaamse gemeenschap bij de jeugdrechtbanken in zowel jeugdbeschermingszaken als burgerlijke zaken toch uit te betalen.


Après quelques années d'expérience, les services centraux de l'administration ont estimé nécessaire, d'une part, en vue de rendre les poursuites plus rationnelles et plus cohérentes et, d'autre part, dans la perspective d'une plus grande automatisation des bureaux de recette des contributions directes, de mettre en place à partir du 1er juin 1990, en concertation avec la Chambre nationale des huissiers de justice, un protocole consistant en l'exercice d'une «mission d'exécution unique et continue» donnée par les receveurs aux huissiers instrumentant pour ...[+++]

Nadat een aantal jaren ervaring was opgedaan, hebben de centrale diensten van de administratie het nuttig geoordeeld om, in samenspaak met de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders, met ingang van 1 juni 1990 een protocol in te stellen dat behelst dat de ontvangers aan de voor hun kantoor optredende gerechtsdeurwaarders een «enige en permanente uitvoeringsopdracht» verlenen, dit enerzijds, met het oog op rationelere en meer samenhangende vervolgingen en, anderzijds, in het vooruitzicht van een meer doorgedreven automatisering van de ontvangkantoren der directe belastingen.




D'autres ont cherché : après concertation quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après concertation quelques ->

Date index: 2024-04-24
w