Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après discussion nous pourrons décider " (Frans → Nederlands) :

La Commission peut, sur demande motivée d'un membre ou de sa propre initiative, et après concertation via le Bureau visé à l'article 15, décider de convoquer des personnes dont la présence est jugée utile lors de la discussion de problèmes spécifiques.

De Commissie kan, op gemotiveerd verzoek van een lid of op eigen initiatief en na overleg via het Bureau bedoeld in artikel 15, beslissen personen uit te nodigen waarvan de aanwezigheid nuttig wordt geacht tijdens de bespreking van specifieke problemen.


La commission décide de préférence par consensus, mais après les discussions, le président peut estimer qu'aucun consensus n'est possible, et on procédera alors au vote ; en cas d'égalité des voix, la voix du président sera déterminante.

De commissie beslist bij voorkeur in consensus, maar de voorzitter kan na de discussies oordelen dat er geen consensus mogelijk is, en dan zal er gestemd worden; de stem van de voorzitter is bij gelijkheid van stemmen doorslaggevend.


Après plusieurs mois de discussion sans parvenir à un accord, le Groupe des 10 a décidé le 16 mars 2016 de mettre un terme aux discussions.

Na maandenlange besprekingen die niet tot een akkoord hebben geleid, heeft de Groep van 10 op 16 maart 2016 besloten de besprekingen stop te zetten.


Après discussion avec les autres membres du gouvernement, nous sommes arrivés à la conclusion que ce dossier n'était pas complètement "mûr", et cela pour les raisons suivantes: 1. ce point précis ne figure pas dans l'accord de gouvernement ; 2. l'accord de gouvernement prévoit, par contre, la poursuite de l'harmonisation entre les différents régimes d'interruption de carrière et le crédit-temps.

Na bespreking met de andere leden van de regering zijn we samen tot het besluit gekomen dat dit dossier niet volledig "rijp" was, onder meer om de volgende redenen: 1. dit precieze punt staat niet in het regeerakkoord; 2. het regeerakkoord bepaalt daarentegen dat de harmonisatie tussen de verscheidene stelsels inzake loopbaanonderbreking en tijdskrediet moet worden voortgezet.


Néanmoins, il a été décidé il y a quelque temps que ces comptes rendus seraient mis à la disposition du public après 30 ans, ce dont nous nous félicitons.

Desondanks werd er een tijd geleden, tot onze tevredenheid, beslist dat de verslagen na 30 jaar publiek ter beschikking zouden worden gesteld.


Toutefois, nous espérons surtout qu’après la fin de la première année d’utilisation de ce fichier, nous pourrons, à l’aide de données statistiques qui en seront issues, conseiller le monde politique et la société civile afin de lutter notamment contre l’augmentation excessive des dettes".

Wij hopen echter vooral vanaf het einde van het eerste gebruiksjaar van dit bestand, via statistische data die eruit gedistilleerd worden, zowel aan de politieke wereld als aan de burgerlijke samenleving advies en raad te kunnen geven om met name buitensporige schuldopbouw te bestrijden".


Art. 14. Si le bon fonctionnement du Comité le requiert ou si cela s'avère nécessaire en vue de respecter les délais légaux ou s'il y a urgence, le président peut décider, après discussion en séance ou non, d'avoir recours à une procédure écrite pour poursuivre la délibération relative à un projet d'avis, de recommandation ou d'autorisation ainsi que de toute autre décision.

Art. 14. Wanneer het noodzakelijk is voor de goede werking van het Comité of voor de naleving van de wettelijke termijnen of in dringende gevallen, kan de voorzitter al dan niet na bespreking ter zitting, beslissen de beraadslaging over de ontwerpen van adviezen, aanbevelingen, machtigingen en andere beslissingen volgens een schriftelijke procedure te organiseren.


Le résultat de ces discussions nous apprend que la procédure DBFM(O) pour les nouvelles prisons (Leuze, Marche et Beveren), après adaptation d'une seule clause, ne devrait pas être consolidée.

Resultaat van deze besprekingen, leert ons dat de DBFM(O) voor de nieuwe gevangenissen (Leuze, Marche en Beveren), na aanpassing van een enkele clausule, niet zou hoeven te worden geconsolideerd.


Au terme d’une longue discussion, et après que les fonctionnaires de la Commission et de l’OFT eurent rappelé aux représentants des requérantes les conséquences d’une obstruction à des opérations de vérification, il a été décidé que le responsable de la vérification consulterait sommairement les documents en question, un représentant des requérantes se tenant à ses côtés.

Na een lange discussie, en nadat de ambtenaren van de Commissie en het OFT verzoeksters’ vertegenwoordigers hadden herinnerd aan de consequenties van verzet tegen verificatiewerkzaamheden, werd besloten dat het hoofd van het verificatieteam de stukken vluchtig zou doorzien, in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van verzoeksters.


2. Après consultation du Parlement européen et discussion au sein du Conseil européen, le Conseil, sur proposition de la Commission, décide quels États membres faisant l'objet d'une dérogation remplissent les conditions nécessaires sur la base des critères fixés au paragraphe 1 et met fin aux dérogations des États membres concernés.

2. Na raadpleging van het Europees Parlement en na bespreking in de Europese Raad, besluit de Raad op voorstel van de Commissie, welke lidstaten met een derogatie volgens de criteria van lid 1, aan de noodzakelijke voorwaarden voldoen, en trekt hij de derogaties van de betrokken lidstaten in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après discussion nous pourrons décider ->

Date index: 2024-07-26
w