Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après exclusivement dans le sens indiqué ci-dessous » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, les Chambres, constituées à la suite du renouvellement des Chambres du 13 juin 2010 peuvent, d'un commun accord avec le Roi, statuer sur la révision des dispositions, articles et groupements d'articles suivants, exclusivement dans le sens indiqué ci-dessous :

Evenwel kunnen de Kamers, samengesteld ingevolge de vernieuwing van de Kamers van 13 juni 2010, in overeenstemming met de Koning, beslissen over de herziening van de volgende bepalingen, artikelen en groeperingen van artikelen, uitsluitend in de hierna aangeduide zin :


Lorsque le contrat de crédit est résilié, conformément à l'article VII. 147/13, § 1, ou a pris fin et que le consommateur ne s'est pas exécuté trois mois après l'envoi recommandé d'une lettre contenant mise en demeure, aucun paiement autre que ceux indiqués ci-dessous ne peut être réclamé au consommateur : - le capital échu et impayé; - le montant, échu et impayé, du coût total du crédit pour le consommateur; - le montant de l'intérêt de retard convenu calculé sur le capital échu et impayé; - les pénalités ou indemnités ...[+++]

Wanneer de overeenkomst wordt opgezegd, overeenkomstig artikel VII. 147/13, § 1, of een einde heeft genomen en de consument zijn verplichtingen niet is nagekomen drie maanden na het versturen per aangetekende zending van een brief tot ingebrekestelling, mag aan de consument geen andere betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld : - het vervallen en niet-betaalde kapitaal; - het bedrag van de vervallen en niet-betaalde totale kosten van het krediet voor de consument; - het bedrag van de overeengekomen nalatigheidsintrest berekend op het vervallen en niet-betaalde kapitaal; - de overeengekomen straffen of schadevergoedingen binn ...[+++]


Section 3. Paiement en cas de décès Art. 17. § 1. Si l'affilié décède avant l'âge de la pension, sa pension complémentaire, telle qu'acquise au moment du décès, sera versée à un (des) ayant(s) droit, dans l'ordre défini ci-dessous : 1) au profit de son époux(se), si : - pas divorcé (ou en instance de divorce); - pas judiciairement séparé de corps (ou en instance judiciaire de séparation de corps); 2) à défaut, au profit de la personne qui cohabite légalement avec l'affilié au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil; 3) à déf ...[+++]

Afdeling 3. Uitbetaling bij overlijden Art. 17. § 1. Indien de aangeslotene vóór de pensioenleeftijd overlijdt, wordt zijn aanvullend pensioen, zoals verworven op het moment van overlijden, uitgekeerd aan (een) rechthebbende(n), volgens de onderstaande volgorde : 1) ten bate van zijn echtgeno(o)t(e), indien : - niet uit de echt gescheiden (alsook niet in aanleg tot echtscheiding); - niet gerechtelijk gescheiden van tafel en bed (alsook niet in aanleg tot gerechtelijke scheiding van tafel en bed); 2) bij ontstentenis, ten bate van de persoon die wettelijk samenwoont met de aangeslotene in de zin van artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek; 3) bij ontstentenis, ten bate van zijn kind(eren) - of bij plaatsvervulling, de erfgen ...[+++]


Le tableau ci-dessous indique le nombre d'indices d'attaques enregistrés entre le 1er septembre 2015 et le 31 décembre 2015, d'après les informations qui m'ont été communiquées par le SFP: 2.

Onderstaande tabel geeft het aantal vermoedens van aanvallen weer die geregistreerd werden tussen 1 september 2015 en 31 december 2015 en dit volgens de informatie die mij werd gecommuniceerd door de FPD: 2.


Lorsqu'il s'agit des fondations antérieures à la parution de l'arrêté royal du 7 mars 1865, repérables par le signe * après le numéro d'ordre, les termes philosophie et rhétorique doivent être compris comme il est indiqué au V des Communications ci-dessous.

Wat de stichtingen betreft die voor de bekendmaking van het koninklijk besluit van 7 maart 1865 zijn opgericht en die gemakshalve aangeduid zijn met een sterretje (*) na het rangnummer, dienen de termen wijsbegeerte en retorica te worden begrepen zoals bepaald onder V van de onderstaande inlichtingen en aanbevelingen.


2. Le tableau ci-dessous indique le nombre de sommations infructueuses en ce qui concerne l'année 2014 et le montant restant dû après l'envoi de la sommation.

2. Onderstaande tabel vermeldt het aantal niet-succesvolle aanmaningen en het nog openstaand bedrag na het versturen van de aanmaningen voor wat betreft het jaar 2014.


Dans la présente convention, les termes suivants sont employés dans le sens indiqué ci-dessous:

In dit verdrag worden de volgende uitdrukkingen in de hieronder omschreven betekenis gebruikt:


A partir du 1 janvier 2006 et par dérogation à ce qui précède, les nouveaux bénéficiaires de moins de 50 ans, à savoir les employés dont le contrat de travail prend fin après le 31 décembre 2005 et qui n'ont pas encore atteint l'âge de 50 ans au moment de la sortie de service, percevront l'allocation de chômage supplémentaire prévue à l'article 2 pendant le nombre maximum de mois indiqué ci-dessous :

In afwijking op hetgeen voorafgaat wordt vanaf 1 januari 2006 voor de nieuwe rechthebbenden van minder dan 50 jaar, namelijk de bedienden van wie de arbeidsovereenkomst na 31 december 2005 een einde neemt en die op het ogenblik van de uitdiensttreding de leeftijd van 50 jaar nog niet hebben bereikt, de in artikel 2 voorziene bijkomende werkloosheidsvergoeding uitgekeerd gedurende het hieronder vermeld maximum aantal maanden :


« Lorsque le contrat est résilié conformément à l'article 58, § 3, ou a pris fin et que le consommateur ne s'est pas exécuté trois mois après le dépôt à la poste d'une lettre recommandée contenant mise en demeure, aucun paiement autre que ceux indiqués ci- dessous ne peut être réclamé au consommateur :

« Wanneer de overeenkomst wordt opgezegd, overeenkomstig artikel 58, § 3, of een einde heeft genomen en de consument zijn verplichtingen niet is nagekomen drie maanden na het ter post afgeven van een aangetekende brief tot ingebrekestelling, mag aan de consument geen andere betaling gevraagd worden dan die hieronder vermeld :


Art. 30. En matière d'octroi de la prestation après faillite, la Caisse nationale se fixe pour objectif, dans le cadre du présent contrat, de donner suite aux demandes dans les trois mois de leur réception par la Caisse nationale, à concurrence des pourcentages indiqués ci-dessous :

Art. 30. Op het vlak van de toekenning van de uitkering in geval van faillissement, zal de Nationale Hulpkas in het kader van deze overeenkomst, ten belope van de hieronder vermelde percentages, aan de aanvragen gevolg geven binnen de drie maanden volgend op het ogenblik van hun ontvangst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après exclusivement dans le sens indiqué ci-dessous ->

Date index: 2021-08-24
w