Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après fermeture afin " (Frans → Nederlands) :

Il est indiqué en page XV du plan de déchets adopté par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) en septembre 2011 qu'en cas de mise en dépôt de combustibles irradiés, des contrôles seront obligatoires après fermeture afin de prévenir tout risque.

Op pagina xv van het in september 2011 door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) aangenomen Afvalplan staat te lezen dat er in geval van berging van bestraalde splijtstoffen na sluiting van de geologische bergingsinstallatie controles vereist zullen zijn, om elk risico te voorkomen.


G. considérant que le Rana Plaza, qui hébergeait des usines, avait été construit illégalement et ne respectait pas les normes de sécurité; qu'après ce drame, 32 usines ont été définitivement fermées au Bangladesh en raison de graves problèmes de sécurité et que 26 autres ont fait l'objet d'une fermeture partielle; qu'un nombre considérable d'usines doivent encore améliorer la sécurité de leurs installations afin qu'elle atteigne le ...[+++]

G. overwegende dat het ingestorte Rana Plaza-complex illegaal was gebouwd en niet aan de veiligheidsnormen voldeed; overwegende dat er in Bangladesh na de ramp 32 fabrieken definitief zijn gesloten wegens ernstige veiligheidsproblemen, en dat 26 fabrieken gedeeltelijk zijn gesloten; overwegende dat er nog veel fabrieken zijn waar de veiligheid niet aan de wettelijke normen voldoet; overwegende dat de IAO het initiatief van de regering van Bangladesh steunt om structurele en brand- en elektriciteitsveiligheidsinspecties uit te voeren in zo'n 1 800 confectiefabrieken, die in vele gevallen verbouwde bedrijfspanden of woonhuizen zijn;


Après une longue phase d'observation et une audition des habitants du quartier afin qu'ils puissent exprimer leurs doléances face à la prostitution dans leur rue, deux arrêtés ont été signés, par le bourgmestre, en date du 24 décembre 1999, imposant une fermeture de trois mois des deux hôtels.

Na een lange observatieperiode en een hoorzitting met de wijkbewoners, waar zij hun klachten met betrekking tot de prostitutie in hun straat konden formuleren, heeft de burgemeester op 24 december 1999 twee besluiten getekend die aan de twee hotels een sluiting van drie maanden oplegden.


Notre politique de gestion des déchets radioactifs s'inscrit dans le long terme afin d'éviter des contraintes excessives aux générations futures; c'est ainsi, que l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991, prévoit parmi les missions confiées à l'Organisme National pour la gestion des Déchets Radioactifs et des Matières Fissiles (ONDRAF) : l'évacuation des déchets radioactifs conditionnés et la création d'un fonds pour le financement des missions ...[+++]

Op het gebied van het beheer van radioactief afval voert ons land een beleid op lange termijn teneinde de toekomstige generaties niet al te zeer in het gedrang te brengen; het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en verrijkte splijtstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1991, vermeldt onder andere als opdrachten van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen (NIRAS) : de verwijdering van geconditioneerd radioactief afval en de oprichting van een fonds ter financiering van de lange-termijnopdrachten (kosten voor het opslaan van het afval tot op het tijdstip dat h ...[+++]


C'est pourquoi une surveillance statique sera assurée à l'ouverture et à la fermeture d'une école, avant et après un office dans une synagogue, afin de protéger les intérêts de la communauté juive.

Daarom wordt een statische bewaking georganiseerd bij de opening en de sluiting van een school en vóór en na een eredienst in de synagoge om de belangen van de joodse gemeenschap te beschermen.


Notre politique de gestion des déchets radioactifs s'inscrit dans le long terme afin d'éviter des contraintes excessives aux générations futures; c'est ainsi, que l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991, prévoit parmi les missions confiées à l'Organisme National pour la gestion des Déchets Radioactifs et des Matières Fissiles (ONDRAF) : l'évacuation des déchets radioactifs conditionnés et la création d'un fonds pour le financement des missions ...[+++]

Op het gebied van het beheer van radioactief afval voert ons land een beleid op lange termijn teneinde de toekomstige generaties niet al te zeer in het gedrang te brengen; het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van radioactief afval en verrijkte splijtstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1991, vermeldt onder andere als opdrachten van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen (NIRAS) : de verwijdering van geconditioneerd radioactief afval en de oprichting van een fonds ter financiering van de lange-termijnopdrachten (kosten voor het opslaan van het afval tot op het tijdstip dat h ...[+++]


C'est pourquoi une surveillance statique sera assurée à l'ouverture et à la fermeture d'une école, avant et après un office dans une synagogue, afin de protéger les intérêts de la communauté juive.

Daarom wordt een statische bewaking georganiseerd bij de opening en de sluiting van een school en vóór en na een eredienst in de synagoge om de belangen van de joodse gemeenschap te beschermen.


(k) observe qu'il sera essentiel de disposer d'un dispositif clair pour assurer les fonctions résiduelles du Tribunal après sa fermeture, afin de garantir que son héritage sera de nature à renforcer les principes qui ont inspiré sa mise en place;

(k) merkt op dat het essentieel is om over een duidelijk mechanisme voor de resterende taken van het Tribunaal te beschikken zodra het is opgeheven, om ervoor te zorgen dat de nalatenschap van dit tribunaal de beginselen die er bij de oprichting aan ten grondslag hebben gelegen, versterkt,


(25) L'exploitant d'une installation de gestion de déchets de l'industrie extractive devrait être invité à constituer une provision sous forme d'une garantie financière ou équivalente, conformément aux procédures à définir par les États membres, afin de garantir que l'ensemble des obligations découlant de l'autorisation d'exploitation, y compris celles liées à la fermeture et au suivi après fermeture, seront respectées.

(25) De exploitant van een afvalvoorziening voor de winningsindustrieën dient te worden verplicht om, overeenkomstig een door de lidstaten vast te stellen procedure, een financiële zekerheid te bieden of een equivalente waarborg te stellen waarmee ervoor wordt ingestaan dat aan alle verplichtingen die uit de vergunning voortvloeien, met inbegrip van die welke betrekking hebben op de sluiting en de fase na de sluiting van de stortplaats, zal worden voldaan.


(22) L'exploitant d'une installation de gestion de déchets de l'industrie extractive doit constituer une provision sous forme de garantie financière - caution ou autre -, afin de garantir que l'ensemble des obligations découlant de l'autorisation d'exploitation, dont celles liées à la fermeture et au suivi après fermeture, seront respectées.

(22) De exploitant van een afvalvoorziening voor de winningsindustrieën dient te worden verplicht om door middel van een adequate garantie een waarborgsom of equivalent te deponeren om te garanderen dat aan alle verplichtingen die voortvloeien uit de vergunning zal worden voldaan, met inbegrip van de verplichtingen die betrekking hebben op de sluiting en de fase na de sluiting van de stortplaats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après fermeture afin ->

Date index: 2023-04-17
w