Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorption d'entreprise
Analyste en fusions-acquisitions
Centrale à fusion
Centrale à fusion nucléaire
Centrale électrique à fusion
Centrale électrique à fusion thermonucléaire
Chute d'objet par suite d'un accident du bateau
Conseiller en fusions-acquisitions
Conseillère en fusions-acquisitions
Fusion d'entreprises
Fusion de sociétés
Fusion en gouttes
Fusion en grosses gouttes
Fusion goutte à goutte
Fusion molle
Fusions et acquisitions
Fusions-acquisitions
Infection d'une suture après césarienne
Périnéale après accouchement
Syndrome asthénique
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente

Traduction de «après fusion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analyste en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions | conseiller en fusions-acquisitions/conseillère en fusions-acquisitions | conseillère en fusions-acquisitions

adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist


renvoi sur pupitre des appels sortants après temporisation | transfert sur PO des appels en départ après temporisation | transfert sur poste d'opératrice des appels en départ après temporisation

na enige tijd opnieuw initiiren van uitgaande oproepen


technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

service-onderhoudstechnicus dienst na verkoop | technisch medewerker klantenservice


centrale à fusion | centrale à fusion nucléaire | centrale électrique à fusion | centrale électrique à fusion thermonucléaire

kernfusiecentrale | op kernfusie gebaseerde elektriciteitscentrale


fusion en gouttes | fusion en grosses gouttes | fusion goutte à goutte | fusion molle

druppelovergang


brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau

verbrand, terwijl schip in brand staat | elk letsel behalve verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval met vaartuig | getroffen door boot of deel van boot na val of sprong van beschadigde boot | getroffen door vallend voorwerp als gevolg van ongeval met vaartuig | gewond bij ongeval met vaartuig met aanvaring van vaartuig | val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig | vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip | vermorzeld tussen botsende schepen


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]


Infection d'une suture:après césarienne | périnéale après accouchement

geïnfecteerde | perineumhechting | na bevalling | geïnfecteerde | wond van keizersnede | na bevalling |


fusion d'entreprises [ absorption d'entreprise | fusion de sociétés ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


fusions et acquisitions | fusions-acquisitions

fusies en overnames
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas d'une fusion de deux ou plusieurs SHM, d'une restructuration par une scission ou par un apport d'une branche d'activité ou d'une universalité dans une SHM, la GSC pour l'année de référence dans laquelle la fusion, la scission ou l'apport a lieu, quelle que soit la date de la rétroactivité budgétaire, est calculée à partir du 1 janvier de cette année de référence en réunissant les opérations concernées de toutes les sociétés ou parties de sociétés sur la base des sociétés créées après la fusion, la scission ou l'apport.

In geval van een fusie van twee of meer SHM's, een herstructurering door splitsing, of bij inbreng van een bedrijfstak of een algemeenheid in een SHM, wordt de GSC voor het referentiejaar waarin de fusie, splitsing of inbreng plaatsvindt, ongeacht de datum van de boekhoudkundige retroactiviteit, met ingang van 1 januari van dat referentiejaar berekend door de betrokken verrichtingen van alle vennootschappen of delen van vennootschappen samen te voegen op basis van de vennootschappen die ontstaan na de fusie, splitsing of inbreng.


En cas d'une fusion de deux ou plusieurs SHM, d'une restructuration par une scission ou par un apport d'une branche d'activité ou d'une universalité dans une SHM, l'indemnité de gestion pour l'année d'activité dans laquelle la fusion, la scission ou l'apport a lieu, quelle que soit la date de la rétroactivité budgétaire, est calculée à partir du 1 janvier de cette année d'activité en réunissant les opérations concernées de toutes les sociétés ou parties de sociétés sur la base des sociétés créées après la fusion, la scission ou l'appo ...[+++]

1. In geval van een fusie van twee of meer SHM's, een herstructurering door splitsing of bij inbreng van een bedrijfstak of een algemeenheid in een SHM, wordt de beheersvergoeding voor het werkingsjaar waarin de fusie, splitsing of inbreng plaatsvindt, ongeacht de datum van de boekhoudkundige retroactiviteit, met ingang van 1 januari van dat werkingsjaar berekend door de betrokken verrichtingen van alle vennootschappen of delen van vennootschappen samen te voegen op basis van de vennootschappen die ontstaan na de fusie, splitsing of inbreng.


Art. 2. Les emprunts contractés par les communes après leur décision de principe de fusion volontaire et après l'entrée en vigueur du présent arrêté, ne sont éligibles à la reprise de dettes lorsqu'aucune structure n'y est liée et lorsque la durée ne dépasse pas trois ans.

Art. 2. Leningen die de gemeenten aangaan na hun principiële beslissing tot vrijwillige samenvoeging en na de inwerkingtreding van dit besluit, komen alleen voor schuldovername in aanmerking als er geen structuren aan verbonden zijn en de looptijd niet meer dan drie jaar bedraagt.


Si la fonction de secrétaire communal soit de gestionnaire financier auprès d'une des communes à fusionner devient vacante après la date de la décision de principe des conseils communaux concernés de procéder à la fusion, le conseil communal peut, en vue de l'accomplissement de cette fonction : 1° faire appel à un secrétaire ou à un gestionnaire financier d'une des autres communes à fusionner ou du centre public d'aide sociale desservant une des communes à fusionner, sur la base d'un contrat de gestion ; 2° désigner un secrétaire faisant fonction ou un gestionnaire financier ...[+++]

Als het ambt van gemeentesecretaris respectievelijk financieel beheerder bij een van de samen te voegen gemeenten vacant wordt na de datum van de principiële beslissing van de betrokken gemeenteraden om over te gaan tot samenvoeging, kan de gemeenteraad voor de vervulling van dat ambt : 1° een beroep doen op een secretaris respectievelijk financieel beheerder van een van de andere samen te voegen gemeenten of van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat een van de samen te voegen gemeenten bedient, op basis van een beheersovereenkomst; 2° een waarnemend secretaris respectievelijk financieel beheerder aanwijzen tot aan de sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la fonction de secrétaire soit de gestionnaire financier auprès d'un des CPAS à fusionner devient vacante après la date de la décision de principe des conseils communaux concernés de procéder à la fusion, le conseil d'aide sociale peut, en vue de l'accomplissement de cette fonction : 1° faire appel à un secrétaire ou à un gestionnaire financier d'un des autres CPAS à fusionner ou d'une des communes à fusionner, sur la base d'un contrat de gestion ; 2° désigner un secrétaire faisant fonction ou un gestionnaire financier jusqu'à la date de la fusion.

Als het ambt van secretaris respectievelijk financieel beheerder bij een van de samen te voegen OCMW's vacant wordt na de datum van de principiële beslissing van de betrokken gemeenteraden om over te gaan tot samenvoeging, kan de raad voor maatschappelijk welzijn voor de vervulling van dat ambt : 1° een beroep doen op een secretaris respectievelijk financieel beheerder van een van de andere samen te voegen OCMW's of van een van de samen te voegen gemeenten, op basis van een beheersovereenkomst; 2° een waarnemend secretaris respectievelijk financieel beheerder aanwijzen tot aan de samenvoegingsdatum.


Après délibération, l'Assemblée a pris les décisions suivantes : 1. L'Assemblée a décidé à l'unanimité de (i) renoncer aux Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations dans le cadre de la Fusion et de tous les droits des Obligataires en vertu des Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations qui naîtraient en raison de la Fusion, (ii) renoncer à toute autre disposition des Conditions des Obligations à laquelle la Fusion constituerait un manquement et tous les droits des Obligataires en vertu de ces dispositions qui naîtraient en raison de la Fusion, et (i ...[+++]

Na beraadslaging, nam de Vergadering volgende beslissingen : 1. De Vergadering besliste eenparig om (i) afstand te doen van Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden in het kader van de Fusie en van alle rechten van de Obligatiehouders onder Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden, die zouden ontstaan naar aanleiding van de Fusie, (ii) afstand te doen van iedere andere bepaling van de Obligatievoorwaarden waarop de Fusie een inbreuk zou uitmaken en van alle rechten van de Obligatiehouders onder deze bepalingen, die zouden ontstaan naar aanleiding van de Fusie, en (iii) in het bijzonder, afstand te doen van het r ...[+++]


2. Si la réponse à la question 1 est affirmative, cette position n'est-elle pas contraire au principe de neutralité fiscale propre à toute fusion immunisée, en vertu duquel les réserves conservent la même qualification après la fusion que celle qu'elles avaient dans les sociétés impliquées dans la fusion immunisée avant cette dernière?

2. Indien het antwoord op vraag 1 bevestigend is, is dit standpunt niet strijdig met het fiscale neutraliteitsbeginsel eigen aan een belastingvrije fusie, in toepassing waarvan de reserves na de fusie dezelfde kwalificatie behouden als dewelke zij hadden in hoofde van de bij de belastingvrije fusie betrokken vennootschappen vóór de fusie?


Une fusion fiscalement neutre (cf. article 211 CIR 92) a eu lieu le 15 juillet 2013, B absorbant A. En octobre 2013 (après la fusion par absorption), B procède à une liquidation interne.

Op 15 juli 2013 vindt er een belastingneutrale fusie (zie artikel 211 WIB 92) plaats door overname van A door B. In oktober 2013 (na de fusie door overname) gaat B over tot een interne vereffening.


Les sept parties aux négociations relatives à ITER (Euratom, République populaire de Chine, Inde, Japon, République de Corée, Russie et États-Unis), qui représentent plus de la moitié de la population mondiale, ont conclu l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en œuvre conjointe du projet ITER (ci-après dénommé «accord ITER»), qui crée l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion (ci-après dénommée «organisation ITER»), dont le siège est à Saint-Paul ...[+++]

De zeven partijen bij de ITER-onderhandelingen (Euratom, de Volksrepubliek China, India, Japan, de Republiek Korea, Rusland en de Verenigde Staten), die meer dan de helft van de wereldbevolking vertegenwoordigen, hebben de Overeenkomst betreffende de oprichting van de Internationale ITER-organisatie voor fusie-energie voor de gezamenlijke uitvoering van het ITER-project (hierna „de ITER-overeenkomst” genoemd) gesloten waarbij de Internationale ITER-organisatie voor fusie-energie (hierna „de ITER-organisatie” genoemd) wordt opgericht met zetel in Saint-Paul-lès-Durance (Bouches-du-Rhône, Frankrijk).


d'apporter la contribution de l'Euratom à l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion (ci-après dénommée «organisation ITER»), conformément à l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en œuvre conjointe du projet ITER (ci-après dénommé «accord ITER»).

het leveren van de bijdrage van Euratom aan de Internationale ITER-organisatie voor fusie-energie (hierna „de ITER-organisatie” genoemd), in overeenstemming met de Overeenkomst betreffende de oprichting van de Internationale ITER-organisatie voor fusie-energie voor de gezamenlijke uitvoering van het ITER-project (hierna „de ITER-overeenkomst” genoemd).


w