Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après lequel nous aurons " (Frans → Nederlands) :

Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-européenne démocratique».

Waarin alle lidstaten de rechtsstaat ten volle eerbiedigen (...) Waarin we de fundamenten van de Economische en Monetaire Unie hebben verstevigd zodat we onze eenheidsmunt in goede en kwade tijden kunnen verdedigen, zonder om hulp van buitenaf te vragen" (...) Waarin één voorzitter, die is verkozen na een democratische, Europese verkiezingscampagne, de werkzaamheden van de Commissie en van de Europese Raad leidt".


Nous en aurons une vue plus précise après avoir apporté les adaptations à la loi réglementant la sécurité privée.

Na de wet tot regeling van de private veiligheid te hebben aangepast zullen we over een preciezer beeld beschikken.


En Algérie, après une visite de courtoisie au premier ministre Abdelmalek Sellal, j'ai rencontré, en compagnie du secrétaire d'État Theo Francken, mon homologue Noureddine Bedoui, avec lequel nous avons discuté de la déradicalisation et de questions liées à la migration.

In Algerije heb ik, na een beleefdheidsbezoek aan Eerste minister Abdelmalek Sellal, samen met staatssecretaris Theo Francken mijn Algerijnse collega Noureddine Bedoui ontmoet waarbij zowel deradicalisering als migratiekwesties aan bod zijn gekomen.


Ces chiffres sont les suivants: Je souhaite attirer votre attention sur les remarques suivantes: - Pour l'exercice d'imposition 2010, il n'y a plus de données disponibles; - Pour l'exercice d'imposition 2015, nous ne sommes pas encore en mesure de fournir des informations pertinentes puisque les corrections d'enrôlements n'ont commencé que le 30 septembre 2015; - Seul l'exercice d'imposition 2011 présente des chiffres pratiquement définitifs au niveau du nombre d'enrôlements corrigés puisqu'il ne subsiste qu'un délai de 3 mois avant que n'expire le délai de 5 ans endéans lequel ...[+++]

Deze cijfers zijn de volgende: Ik vestig hierbij uw aandacht op de volgende bemerkingen: - Voor het aanslag 2010 zijn geen gegevens meer beschikbaar; - Voor het aanslagjaar 2015 is het nog niet mogelijk om relevante cijfers te verstrekken omdat de verbeteringen van de ingekohierde aanslagen slechts op 30 september 2015 zijn begonnen; - Enkel voor het aanslagjaar 2011 kunnen praktisch definitieve cijfers over het aantal verbeterde aanslagen worden verstrekt daar slechts een termijn van 3 maanden overblijft van de termijn van 5 jaar waarin ambtshalve ontheffingen van de oorspronkelijke aanslagen kunnen worden verleend. - Globaal gezien kan men vaststellen dat het aantal verbeteringen van de oorspronkelijke aanslagen ...[+++]


J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droit ...[+++]

Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]


De plus en plus, on avance l’argument selon lequel «nous aurons besoin de toutes les agricultures pour nourrir l’Europe et les pays tiers». Il s’agit implicitement d’un argument en faveur de modèles de production intensive non durable et de production pour l’exportation, et en faveur des cultures génétiquement modifiées.

Daar komt nog bij dat de rapporteur de stelling verdedigt dat “een beroep op alle vormen van landbouw zal moeten worden gedaan om Europa en de andere landen te kunnen voeden”. Dat is een impliciete verdediging van niet-duurzame productiemodellen, intensieve op de export gerichte productie en genetische gemodificeerde organismen (GGO’s).


C’est bien ici que se trouve le législateur européen et c’est précisément pour cette raison que nous allons faire un projet avec CRD 4, qui est un projet législatif sur lequel nous aurons besoin de votre approbation, mais avant même le débat, et des propositions.

Hier bevindt zich de Europese wetgever en het is precies de reden waarom we een voorstel voor CRD 4 gaan maken, een wetgevend voorstel waarvoor we uw goedkeuring nodig zullen hebben, nog voor de debat- en motiefases.


Après les déclarations fracassantes des magistrats d'Anvers à l'occasion des Mercuriales, ces jours-ci, nous avons pu entendre les déclarations du chef de corps de la police de Bruxelles-Ixelles. selon lequel les demandeurs d'asile (et dans une moindre mesure, les drogués) poussent la criminalité à la hausse à Bruxelles.

Na de nog nazinderende verklaringen van de Antwerpse magistraten ter gelegenheid van de opening van het gerechtelijke jaar stelt de korpschef van de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene nu dat de toenemende straatcriminaliteit in Brussel moet worden toegeschreven aan asielzoekers (en, in mindere mate, aan drugsverslaafden).


La présidence finlandaise propose de tenir un débat approfondi sur tous les aspects de l’élargissement lors du Conseil européen de décembre, après lequel nous aurons certainement une meilleure idée de ce que nous faisons maintenant, du climat général dans les États membres à ce propos.

Het Finse voorzitterschap is van plan op de Europese Raad in december een grondig debat te voeren over alle aspecten van de uitbreiding, en daarna zullen wij waarschijnlijk meer weten over de stemming die er in de lidstaten heerst met betrekking tot deze kwestie.


C’est un principe sur lequel Jean Monnet a insiset sans lequel nous aurons une Europe plus vaste, mais bien plus vide.

Dit beginsel werd al door Jean Monnet onderstreept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après lequel nous aurons ->

Date index: 2024-02-10
w