Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après l’adhésion cela représente déjà " (Frans → Nederlands) :

Rien qu'à Nieuport, cela représente déjà une perte de recettes estimée à 100 000 euros.

Alleen al in Nieuwpoort betekent dit een inkomensverlies van 100 000 euro.


Les secteurs publics (eau, électricité et gaz) sont également touchés par le problème. En Europe, cela représente en moyenne dix jours de retard de paiement et 46 % des factures qui restent dues après l'expiration du délai de paiement prévu par le contrat.

Ook de sector van de openbare nutsbedrijven (water, elektriciteit en gas) kampt met dat probleem, met (in Europa) een gemiddelde betalingsachterstand van tien dagen en 46 % van de facturen die nog onbetaald zijn bij het verstrijken van de contractueel bepaalde betalingstermijn.


Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de réponses précédentes à des questions parlementaires, plus particulièrement à la question parlementaire n° 6-678 du 26 juin 2015 de madame Ann Brusseel, sénatrice (cf. www.senate.be) En effet, il n'est pas rare que les victimes de tels faits n'introduisent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration.

Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij een eerder antwoord op parlementaire vragen inzake verkrachtingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 6-678 van 26 juni 2015 van mevrouw Ann Brusseel, senator (zie: www.senate.be) Het komt immers wel vaker voor dat slachtoffers van dergelijke feiten pas laat na de pleegdatum klacht indienen.


Cela représente déjà un progrès considérable, aussi bien pour l’égalité des sexes que pour l’équilibre géographique.

Dat betekent al een flinke vooruitgang met betrekking tot zowel het aspect gendergelijkheid als het andere aspect geografisch evenwicht.


C'était déjà le cas après les attaques sur la rédaction de Charlie Hebdo en janvier 2015 et cela a été renforcé après les attentats de Paris en novembre 2015 et encore plus après les attentats de Bruxelles du 22 mars 2016.

Dat was al het geval na de aanslag op de redactie van Charlie Hebdo in januari 2015 en werd verscherpt na de aanslagen in Parijs in november 2015 en zeker na de aanslagen in Brussel op 22 maart 2016.


Néanmoins, on s'attend à ce qu'un dividende de 75 millions d'euros en 2016 et 2017 (après accord du régulateur et après adhésion de l'assemblée générale) puisse être intégré dans les nouvelles exigences vu les ratios de solvabilité déjà importants à partir du 30 juin 2015.

Niettemin is de verwachting dat een dividend van 75 miljoen euro in 2016 en 2017 (na akkoord van de regulator en na instemming van de algemene vergadering) zal kunnen ingepast worden in de nieuwe vereisten, gezien de reeds stevige solvabiliteitsratio's per 30 juni 2015.


En dépit des difficultés rencontrées, 20 mois après l’adhésion, cela représente déjà 45% de l’objectif de recrutement fixé pour Chypre pour la période 2004-2010, ce que la Commission considère comme un bon résultat.

Dit betekent dat in de eerste 20 maanden na de toetreding, ondanks de problemen die zijn opgetreden, al 45 procent van de aanwervingsdoelstelling voor Cyprus is gehaald. De Commissie beschouwt dit als een goed resultaat.


(RO) Comme cela a déjà été évoqué au sein de cette Assemblée, près de quatre ans après l’adhésion à l’Union européenne, nous sommes confrontés à un fossé qui défie non seulement le processus d’intégration, mais également la réalité résumée dans la recommandation de la Commission européenne qui, il y a deux ans à peine, a mis en évidence l’influence positive de la mobilité sur le marché du travail au lendemain de l’adhésion de la Rou ...[+++]

– (RO) Zoals ik al eerder in dit huis heb gezegd, zien we na bijna vier jaar na toetreding tot de Europese Unie een kloof. Deze vormt een uitdaging voor het integratieproces, maar ook voor een reëel fenomeen: Dit fenomeen wordt weergegeven in de aanbeveling van de Europese Commissie die, slechts twee jaar geleden, de nadruk legde op de positieve invloed van arbeidsmarktmobiliteit na de toetreding van Roemenië en Bulgarije.


18. charge sa commission compétente, après consultation de l'agence, des ONG, des instances actives sur les questions des droits de l'homme et celles liées aux Roms, et des organes représentant les Roms, de suivre ce dossier et d'élaborer un rapport sur la situation des Roms en Europe, comme cela a déjà été décidé au début de la législature, sur la base des résolutions et des demandes du Pa ...[+++]

18. draagt zijn ter zake bevoegde commissie op in overleg met het Bureau voor de grondrechten en ngo's en organen die zich met de mensenrechten en de Roma bezighouden, de zaak te volgen en, zoals aan het begin van de zittingsperiode besloten, een verslag over de situatie van de Roma in Europa op te stellen, voortbouwend op eerdere resoluties en verslagen van het Parlement;


24. charge sa commission compétente, après consultation de l'agence, des ONG, des instances actives sur les questions des droits de l'homme et celles liées aux Roms et des organes représentant les Roms, de suivre ce sujet et de rédiger un rapport sur la situation des Roms en Europe, comme cela a déjà été décidé au début de la législature, sur la base des résolutions et des demandes du Parle ...[+++]

24. draagt zijn bevoegde commissie op om in overleg met het Bureau voor de grondrechten, ngo's en instanties die zich met de mensenrechten en de Roma bezighouden, de zaak te blijven volgen en, zoals al aan het begin van de zittingsperiode besloten, een verslag over de situatie van de zigeuners/Roma in Europa op te stellen, dat op de besluiten en aanvragen van het Europees Parlement in zijn vroegere resoluties en verslagen voortbouwt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après l’adhésion cela représente déjà ->

Date index: 2025-03-24
w