Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après notre indépendance " (Frans → Nederlands) :

Notre pays a noué des relations diplomatiques avec Washington dès 1833, soit à peine trois ans après notre indépendance.

Het aanknopen van onze diplomatieke betrekkingen met Washington gaat terug tot 1833, met andere woorden amper drie jaar na onze onafhankelijkheid.


Notre pays a noué des relations diplomatiques avec Washington dès 1833, soit à peine trois ans après notre indépendance.

Het aanknopen van onze diplomatieke betrekkingen met Washington gaat terug tot 1833, met andere woorden amper drie jaar na onze onafhankelijkheid.


Dès mai 1994, trois ans après son indépendance, la République de Croatie se montra intéressée dans la conclusion d'un accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements avec notre pays. Jusqu'alors, la Croatie ne faisait pas partie des priorités de l'Etat belge et de ses Régions.

Reeds in mei 1994, drie jaar na zijn onafhankelijkheid betoonde de Kroatische republiek interesse om met ons land een verdrag ter wederzijdse bescherming en bevordering van de investeringen af te sluiten.Vooralsnog was Kroatië geen prioriteit voor de Belgische staat en zijn régio's.


D'autre part, dans notre pays, environ 44 000 indépendants exerceraient encore des activités après l'âge de la retraite (chiffre du rapport annuel 1995 de l'I.N.A.S.T.I. , Tableau VI).

Anderzijds zijn er in België ongeveer 44 000 zelfstandigen actief na pensioenleeftijd (cijfer uit het jaarverslag 1995 van het RSVZ, tabel VI).


Après avoir retrouvé notre indépendance en 1991, nous avons finalement joui de la liberté de parler notre langue et de chérir notre culture et notre identité.

Nadat we in 1991 onze onafhankelijkheid herwonnen, genoten we eindelijk de vrijheid om onze taal te spreken en onze cultuur en identiteit te koesteren.


Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, le Mali, qui fêtera dans deux semaines le cinquantenaire de son accession à l’indépendance - je voudrais, pour mémoire, évoquer que c’est la République fédérale d’Allemagne, qui a été le premier pays à reconnaître le Mali, deux jours après notre indépendance, c’est-à-dire exactement le 24 septembre 1960 -, mon pays, dis-je, sait gré à l’Union européenne de la ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van Mali, dat over twee weken zijn vijftigjarige onafhankelijkheid viert – ik wil in herinnering brengen dat de Bondsrepubliek Duitsland het eerste land is geweest dat Mali erkende, twee dagen na onze onafhankelijkheid, ofwel op 24 september 1960, om precies te zijn –, mijn land is zich bewust van de belangrijke rol die de Europese Unie bij zijn ontwikkeling heeft gespeeld.


Après l’indépendance retrouvée de la Lituanie en 1991, la centrale nucléaire d’Ignalina a contribué dans une grande mesure à notre développement économique et a fourni plus de 70 % de la consommation énergétique de notre pays.

Nadat Litouwen in 1991 zijn onafhankelijkheid terugkreeg, heeft de kerncentrale van Ignalina veel bijgedragen aan onze economie en meer dan 70 procent van de energie in ons land geleverd.


Notre liberté et notre indépendance ont été menacées jour après jour, et nous avons craint pour l’avenir.

Dag in dag uit werden onze onafhankelijkheid en vrijheid bedreigd en leefden wij in onzekerheid over de toekomst.


Notre liberté et notre indépendance ont été menacées jour après jour, et nous avons craint pour l’avenir.

Dag in dag uit werden onze onafhankelijkheid en vrijheid bedreigd en leefden wij in onzekerheid over de toekomst.


Deuxièmement, notre engagement vis-à-vis de l'Afrique centrale est axé sur l'avenir mais repose également sur la conscience d'une histoire commune longue de plusieurs décennies, tant avant qu'après l'indépendance.

Ten tweede is ons engagement voor Centraal-Afrika toekomstgericht, maar het berust evenzeer op het bewustzijn van decennialange gemeenschappelijke geschiedenis, zowel vóór als na de onafhankelijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après notre indépendance ->

Date index: 2022-04-24
w